Sentence examples of "локомотивный свисток" in Russian
Мы подписались на постройку ветряной фермы в Турции, я пытаюсь убедить Совет продать локомотивный отдел, и Кеннет остается солидной занозой в заднице.
We're bidding to build a wind farm in Turkey, I'm trying to convince the board to sell the locomotive division, And Kenneth is being a real stick-in-the-mud.
Иногда, однако, действительно нужно просвистеть в свисток.
Sometimes, however, whistles do need to be blown.
Будь он хоть сто раз Сиссе, но через минуту я даю свисток.
Cissé or not, if he's not here in a minute, I'm starting the match.
И они все еще смотрели, когда дали последний свисток в 9:30.
And they were still watching when the final whistle blew around 9:30.
Помнишь, когда он был маленьким, одевал эту кепку кондуктора и свистел в трамвайный свисток?
Do you remember when he was little and he used to wear that conductor's hat and blow that train whistle?
Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт.
I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard.
Утонченных, которые говорят, что она заинтересована, как когда ты подкатываешь к девушке на улице и она начинает свистеть в свисток.
Subtle ones that say she's interested, like when you approach a woman on the street and she starts blowing a whistle.
В темноте он отпускает ее руку, и дает ей позвенеть колокольчиками в это время кладёт себе в рот свисток, а затем, сбивает ширму ногой.
In the dark, he lets go of her hand, enabling her to ring the bell while he puts the whistle in his mouth, and then with his foot, he kicks over the screen.
Ничто так не возбуждает свисток, как звук большого горна.
Nothing whets the whistle like the sound of a nice long horn.
Фанаты "Пантер" веселятся, будто они уже выиграли матч, но и "Титанам" и тренеру Тейлору отлично известно, что матч не окончен, пока не прозвучит финальный свисток.
The Panther fans are celebrating like they have the game won, but as the Titans and Coach Taylor well know, the game is not over until the final whistle blows.
"Лиса и свинья, собака и волк, и кошка, и скрипка, свисток и молоточек" - это для придурков.
The Fox and Pig and Dog and Wolf and Cat and Fiddle and Whistle and Cock is for tossers.
Слушай, ну мы же объяснили ему про общение с незнакомцами и дали ему свисток.
Look, we went over stranger danger and gave him that whistle.
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель.
Blinker light, rocket, whistle, flag and when practical, loudspeaker.
Только я его слышал, как злобный паровозный свисток.
Only I can hear it, like an evil, little steam whistle.
Будем надеяться, что, когда 9 июля на финале в Берлине раздастся последний свисток, мы, немцы, сохраним как можно дольше этот положительный заряд.
Let’s hope that when the last whistle blows at the final in Berlin on July 9, we Germans retain as much of this positive spirit as possible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert