Sentence examples of "лука" in Russian with translation "onion"

<>
Вы можете приготовить без лука? Can you cook it without onion?
Пожарить большое количество лука в масле. Brown a large amount of onions in oil.
Почему я не чувствую запаха лука, весело шкворчащего на плите? Why am I not smelling onions sautéing happily on the stove?
В смысле, это моя работа - соскребать остатки лука с жаровни. I mean, it's my job to scrape onion debris out of the fryer.
У нас есть немного дикого лука и орехов в корабле. We have some wild onions and nuts in the dropship.
Знаете, вроде прокаленного растительного масла с мелкими частицами картошки, хлеба, лука. You know, like old, burnt vegetable oil with microscopic bits of potato, bread, onion.
У нас тут есть поговорка, что дикий лук - это трюфель среди лука. We like to say here that ramp is the truffle of onions.
Это не какой-то маленький земельный надел для взращивания репы и лука. This is not a small plot of land on which to grow turnips and onions.
Кто-то даже сказал, что у него от лука начали слезиться глаза. Some even claimed that the onions made their eyes water.
Я мог бы сидеть рядом с грилем, Наблюдая, как парень строит вулкан из лука. I could be sitting grill-side, watching a guy build an onion volcano.
Да, мистер Лейбовиц заказывал сувлаки без перца с добавкой лука и кокосовое молоко с мякотью. Yeah, Mr. Lebowitz was ordering Souvlaki, no peppers, extra onions, and coconut milk, with pulp.
Кроме того, стебли должны быть скручены или чисто срезаны и быть не длиннее 4 6 см (за исключением лука в сетках связках). In addition the stems must be twisted or clean cut and must not exceed 4 6 cm in length (except for stringed onions).
Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус. Just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something.
достаточно сухими для предполагаемого способа использования (для лука, предназначенного для консервирования, по крайней мере первые два наружных слоя шелухи и стебель должны быть совершенно сухими) sufficiently dry for the intended use (in the case of pickling onions, at least the first two outer skins and the stem must be fully dried)
На рынке, насколько я помню, не было ничего, кроме репчатого лука, и в школе было всего лишь 12 или 14 учебников примерно для 300 детей. The market had nothing but onions, as I recall, and the school had 12 or 14 books for about 300 children.
Допускается наличие 10 % (по весу) лука, не соответствующего требованиям этого сорта, но отвечающего требованиям второго сорта или, в исключительных случаях, соответствующего допускам, установленным для этого сорта. 10 per cent by number or weight of onions not satisfying the requirements of this class, but meeting those of Class II or, exceptionally, coming within the tolerances of that class.
В своем документе Европейское сообщество предложило включить, как и в случае со стандартом на сладкий перец, положение о допустимости смешанной расфасовки репчатого лука различных сортов и цвета. In their document, the European Community proposed to include as had been done in the standard for sweet peppers, the possibility of mixed packing of different types and colours of onions.
Были также приняты и опубликованы правила, касающиеся тунца и продуктов из тунца, омаров, овощного масла, оливкового масла, парного молока, бобов, брокколи, капусты, сладкой кассавы, помидоров, сушеного лука и картофеля. Regulations have also been adopted and published on tuna and tinned bonito, spiny lobster, vegetable oil, olive oil, raw milk, beans, broccoli, cabbage, sweet cassava, tomatoes, dried onion and potatoes.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Часто постепенное приближение к фундаментальному закону через изучение явлений при низких энергиях, затем при высоких, затем при ещё более высоких, или на малых расстояниях, а потом ещё более коротких, и ещё более коротких, и так далее, сравнивают с чисткой лука. Now, it's often said that getting closer and closer to the fundamental laws by examining phenomena at low energies, and then higher energies, and then higher energies, or short distances, and then shorter distances, and then still shorter distances, and so on, is like peeling the skin of an onion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.