Exemplos de uso de "луковицы" em russo
Недели лишений растягивались на месяцы, некоторые даже начали есть луковицы тюльпанов.
As weeks of deprivation stretched into months, some resorted to eating tulip bulbs.
Мгновенная реакция: гниль под многочисленными слоями луковицы ВВП
US GDP Instant Reaction: The Tainted Core under Multiple Layers of the GDP Onion
Некоторые луковицы тюльпанов подверглись воздействию инфекции, что привело к появлению разноцветных лепестков.
Some bulbs became infected with a virus which resulted in beautiful multi-coloured petals.
каждый слой луковицы обнаруживает сходство с соседними слоями.
that each skin of the onion shows a similarity to the adjoining skins.
Действительно, объекты подобных спекуляций способны поразить воображение: луковицы тюльпанов, золотые и серебряные рудники, недвижимость, долги новых наций, корпоративные ценные бумаги.
Indeed, the objects of such speculation astound the imagination: tulip bulbs, gold and silver mines, real estate, the debt of new nations, corporate securities.
Кроме того, есть самоподобие на разных уровнях шкалы масштабов - другими словами, при переходе от одного слоя луковицы к другому.
And then there is self-similarity across the scales - in other words, from one skin of the onion to another one.
Своего максимума цены достигли в 1636 году, когда луковицы стали настолько переоценены, что многие люди решили продать их и зафиксировать прибыль.
Prices peaked towards the end of 1636 when the bulbs became so overpriced that many people decided to sell them in order to lock in profits.
В итоге получается, что новые явления, новые слои, внутренние чуть меньшие слои луковицы, до которых мы добираемся, похожи на чуть большие.
And so what happens is that the new phenomena, the new skins, the inner skins of the slightly smaller skins of the onion that we get to, resemble the slightly larger ones.
трещины на наружной шелухе и частичное ее отсутствие на не более одной трети площади поверхности луковицы при условии, что луковица остается неповрежденной
cracks in the outer skins and partial absence of over a maximum of one third of the bulb's surface, provided the flesh is not damaged.
Все же, если мы снимем следующий слой луковицы ВВП, то становится видна потенциальная гниль в середине, как минимум, для политики ФРС.
That said, if we peel away the next layer of the GDP onion, it reveals a potentially tainted core, at least for Fed policy.
На рынке сразу же возникла паника; многие из тех, кто заключил контракты на поставку тюльпанов в будущем, отказывались платить, поскольку цена на луковицы упала слишком низко.
Panic inevitably ensued and many of those who had agreed contracts for the future delivery of tulips now refused to pay, because the value of the bulbs had fallen so much.
Фундаментальный закон таков, что разные слои луковицы похожи друг на друга и, как следствие, математика, описывающая один слой, позволяет красиво и просто выразить явление следующего слоя.
The fundamental law is such that the different skins of the onion resemble one another, and therefore the math for one skin allows you to express beautifully and simply the phenomenon of the next skin.
Процесс повторяется снова и снова и звезда становится слоистой как луковица.
The process repeats itself over and over, And the star becomes layered, like an onion.
Я сажаю целое множество луковиц Нарциссов на весну.
I'm planting a whole slew of Narcissus bulbs for spring.
Задумка в том, что таблетка похожа на луковицу - имеет многослойную структуру.
And the concept is to create a kind of onion, a kind of structure in layers.
Когда ты съела луковицу, ты знала, что она ядовита?
You know the daffodil bulb was toxic when you ate it?
После этого «изобретатель» продемонстрировал свою технологию, поместив в «запаховизор» кофейные зерна и несколько луковиц.
He then demonstrated the technology by placing some coffee beans and onions into the Smell-o-vision machine.
Часто для покупки луковиц в будущем (как правило, в конце сезона) составлялись юридические контракты.
In many cases, formal contracts were drawn up to purchase bulbs in the future, usually at the end of the season.
И вот, пока мы чистим понемногу луковицу, и приближаемся постепенно к закону в её основе, мы замечаем, что каждый слой имеет что-то общее с предыдущим и со следующим.
Now, what happens is that as we do that, as we peel these skins of the onion, and we get closer and closer to the underlying law, we see that each skin has something in common with the previous one, and with the next one.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie