Exemples d'utilisation de "лучше" en russe

<>
Уж лучше сдерживать рост системы. Better to rein in the growth of the system.
Чем более безбашенный, тем лучше. The wilder, tip better.
Сложно сказать какая машина лучше. It is hard to say which car is nicer.
Отлично, лучше разрезать ребёнку ногу. Okay, fine, cut into the kid's leg.
OK, но тебе лучше взять такси. OK, but you should take a cab.
Я перечитала эту статью и знаю, что могу показаться ленивым и рассеянным человеком, которого лучше не беспокоить просьбами о помощи. As I read this, I know I sound like a lazy, distracted person who can’t be bothered to be helpful.
Ничего мы не слышали, лучше всего спросите у него самого про это. We haven't heard anything, it's beter you ask him.
Он не лучше, чем убийца. He is no better than a murderer.
Окажется ли сегодняшнее правительство лучше? Will today's government do better?
Я так лучше себя чувствую. It makes me feel nice.
Малыш, ты выглядишь лучше, чем взбитые сливки. Kid, you're looking finer than cream gravy.
Потому что, что бы они не сделали, это помогло мне лучше "слышать", понимаешь? 'Cause whatever they did to me, it turned up the volume, ok?
Я вот на столько от прекрасной идеи, но шум моего дыхания идёт мне в голову, так, что я лучше придержу дыхание немного. I'm this close to a great idea, but the sound of my breath's getting in my head, so I'm just gonna hold it for a while.
И потом, король из него выйдет в десять раз лучше, чем из меня. Besides, he'll be ten times beter at it than me.
Она не лучше как суперкар. It's not a better supercar.
С углём ситуация не лучше. Coal is not faring any better.
Ничто не согреет усталое сердце лучше хорошей ванны. Nothing like a nice soak to warm the cockles of your heart.
Это лучше, чем новый комплект зимней резины. Finer than a new set of snow tires.
Так, эта линия значит, что ты проживешь до 80 лет, а эта линия значит, что тебе лучше держаться подальше от электропроводов и крокодилов. OK, so this line here means you're gonna live till you're at least 80, and this line here, that means you should be careful around electricity pylons and crocodiles.
В настоящее время эта процедура рассматривается на предмет определения того, не лучше ли будет создать в будущем более централизованный механизм для обеспечения более строгого внутреннего контроля за закупочной деятельностью. This procedure is under review to determine whether a more focused arrangement would be preferable in future to provide for sounder internal controls on procurement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !