Sentence examples of "любой другой" in Russian
Мы подвержены мукам совести, как любой другой человек.
We're vulnerable to qualms of conscience like anyone else.
И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой.
And Archie Cochrane understood this as well as anybody.
В Индии, конечно, есть коррупция, как в любой другой стране.
India certainly has corruption, like almost every other country.
Потому что для любой другой твари жизнь заканчивается в желудке.
Because for every other living thing, Life ends by being eaten.
Если на то пошло, также как и любой другой прибор.
For that matter, any kind of recorder or playback device.
После Второй Мировой Войны инвестиции в США казались безопаснее любой другой альтернативы.
Following World War II, investments in the US seemed safer than any alternative.
Соответствовать действующему законодательству Великобритании и любой другой страны, из которой они размещаются.
Comply with applicable law in the UK and in any country from which they are posted.
В этом смысле северокорейцы ничуть не страннее верующих в любой другой стране.
In this respect, North Koreans are no weirder than believers anywhere else.
Его бокал вина - совершенно иной, чем любой другой бокал вина за обедом.
Their wine glass at dinner is different from every other wine glass at the dinner party.
Южные Корейцы на это надеются, полагая, что любой другой будет лучше Пак.
South Koreans are hopeful in this regard, believing that anyone will be better than Park.
Все кроме нашего сына, который чистит зубы, как в любой другой день.
Everyone but our son, who's brushing his teeth like it's any old day.
Оно может начаться сегодня, завтра или с любой другой даты в будущем.
It can be started today, tomorrow, or on any date in the future.
Ксенофобия распространена в Дании не больше, чем в любой другой европейской стране.
Xenophobia is no more widespread in Denmark than in other European countries.
Там эффекты изменения климата являются более заметными, чем в любой другой точке планеты».
The effects of climate change are perhaps more visible there than anywhere else on the planet.
Так что, если у тебя нет памятки, как разобраться с любой другой бедой.
So, unless you've got a cheat sheet to solve some other trouble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert