Sentence examples of "любопытны" in Russian with translation "curious"

<>
Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже. Primates are extremely curious - and humans most of all.
Мы любопытны, мы просто берём и получаем знания. We're curious, and we just go out and get knowledge, you know?
По опыту я знаю, что дети от природы любопытны, тянутся ко всему, чего они не знают, не понимают, или считают странным. And, from my experience, you know, kids are naturally curious about what they don't know, or don't understand, or is foreign to them.
Любопытны результаты проверки вышеприведенного утверждения: если бы, например, спрос на рабочую силу равнялся предложению, то безработицы просто не существовало бы, и т.д. This produced rather curious results. If the demand for labor equaled the supply, for example, there couldn't be any unemployment.
Но люди любопытны, и им нравится добавлять к телу всякие штуки, так что сегодня они могут забраться в Альпы, а завтра превратиться в рыб, плавающих в морях. But humans are curious, and they like to add things to their bodies so they can go to the Alps one day and then become a fish in the sea the next.
На него любопытно было поглядеть. He was really a curious sight to be seen.
А как же Любопытный Джордж? And what about Curious George?
Ты никогда не читал "Любопытного Джорджа"? You never read Curious George?
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали. Curious Varvara's nose was torn off.
Этот метод привел к любопытной ситуации. This has produced a curious situation.
Она была настолько любопытна, что открыла коробку. She was so curious that she opened the box.
Мягко говоря, это довольно любопытная точка зрения. This is, to put it mildly, a rather curious mindset.
ЛСД и тетродотоксин - "порошок вуду" - любопытная смесь. LSD and Tetrodotoxin - "voodoo powder" - curious combination.
Мне было любопытно, как они разрешают конфликты. I was curious about them and about the way in which they resolve conflict.
В приговоре Иди есть один любопытный аспект. There is a curious aspect to Eady's judgment.
Сострадание также несет в себе любопытный настрой. Compassion is also curious.
Оставайтесь любопытным, это - главное в ваши годы. Stay curious, it's essential at your age.
Мне любопытно - поднимите руки, кто с этим согласен? I'm curious, show of hands, who agrees with it?
Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней. So, I'm curious about what's going to happen in the next 5,000 days.
И я не говорил ей про "Любопытного Джорджа". I didn't tell her about the Curious George thing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.