Sentence examples of "людским" in Russian
Отдел по людским ресурсам активно участвует в устройстве на работу, определении потребностей работодателей и обеспечении рабочей силы.
The Manpower Division is actively involved in personnel placement, in the determination of employer needs and the supply source of labour.
В докладе отмечается, что ЮНИСЕФ имеет онлайновое руководство по людским ресурсам, программу подготовки руководителей и сотрудника, выполняющего функции омбудсмена.
The report does note that UNICEF has an online HR manual, a leadership programme and an ombudsman function.
В докладе в качестве положительного примера говорится о деятельности региональных управленческих групп, а также о включении в состав региональных отделений региональных сотрудников по людским ресурсам.
The report cites the positive example of the regional management team and also the placement of regional HR officers in the regional offices.
Вы видите пространство, созданное конструкторами и людским трудом, но на самом деле, то что вы видите это материалы, которые уже здесь были, и которые изменили для придания им определенной формы.
Well, you see this space that's created by designers and by the work of people, but what you actually see is a lot of material that was already here, being reshaped in a certain form.
Хотя в докладе подчеркивается, что эти региональные сотрудники могут играть полезную роль в принятии решений по людским ресурсам, можно было бы также сообщить о роли, которую такие сотрудники играют также в надзоре за вопросами отчетности, контроля и отправления правосудия.
While the report identifies the fact that these regional officers can be helpful in making HR decisions, the report might also have cited the role such officers also play in overseeing matters of accountability, monitoring and administration of justice.
Таким образом, включение в состав региональных отделений региональных сотрудников по людским ресурсам можно считать эффективной мерой сбалансированного использования преимуществ централизации с токи зрения эффективности затрат и опыта сотрудников и преимуществ децентрализации с точки зрения понимания и учета местной специфики, особенно в таких организациях, как ЮНИСЕФ, которая осуществляет свою деятельность прежде всего на местах.
The placement of regional HR officers can thus be cited as a useful measure to balance the advantages of centralization in terms of cost-efficiency and expertise against the advantages of decentralization in terms of local awareness and sensitivity, especially for a predominantly field-based organization such as UNICEF.
будучи обеспокоена в то же время возросшими требованиями, предъявляемыми к людским ресурсам секретариата Комиссии в результате расширения программы работы, и нависшей над ней опасностью оказаться не в состоянии обеспечивать в дальнейшем обслуживание рабочих групп Комиссии и выполнение других связанных с этим задач, таких, как оказание помощи правительствам, что может вынудить Комиссию отложить или прекратить работу над темами своей повестки дня и сократить число своих рабочих групп,
Concerned, however, about the increased demands on personnel resources of the secretariat of the Commission resulting from the increased work programme and its impending inability to continue servicing the working groups of the Commission and performing other related tasks such as assisting Governments, which could lead to the Commission having to defer or discontinue work on topics on its agenda and to reduce the number of its working groups,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert