Sentence examples of "люксе" in Russian with translation "lux"

<>
Translations: all68 suite31 lux22 luxury15
Е = Освещенность светоотражающего приспособления (люксы) E = Illumination of the retro-reflecting device (lux)
Мистер Люкс, оденьте обратно ваш шлем, заблокируйте визор. Mr Lux, put your helmet back on, block the visor.
Коэффициент (R') выражается в канделах на люкс на м2 (cd.lx-1.m-2); The coefficient (R') is expressed in candelas per lux per m2 (cd.lx-1.m-2);
Эта максимальная освещенность, обозначаемая далее Emax, должна находиться в пределах 70 и 180 люкс; This maximum illuminance, hereunder designated as Emax, shall lie between 70 and 180 lux.
Эта максимальная освещенность, обозначаемая далее Emax, должна находиться в пределах 70 и 345 люкс; This maximum illuminance, hereunder designated as Emax, shall lie between 70 and 345 lux.
Для измерений, связанных с цветом сигнального огня, чувствительность измерительной системы должна составлять по меньшей мере 1 люкс. For measuring the signal light colour, the sensitivity of the measuring system shall be at least 1 lux.
в точке 50 L (для правостороннего движения) или 50 R (для евостороннего движения) не менее трех люкс; points 50 L (for right-hand traffic) or 50 R (for left-hand traffic) at least three lux;
в точке 50 L (для правостороннего движения) или 50 R (для левостороннего движения) не менее трех люкс; points 50 L (for right-hand traffic) or 50 R (for left-hand traffic) at least three lux;
в точке 50 R (для правостороннего движения) или 50 L (для левостороннего движения) не более одного люкса ". point B 50 R (for right-hand traffic) or B 50 L (for left-hand traffic) not more than one lux.
У нас есть правила и стандарты, которые говорят нам, что свет должен быть столько-то люксов и очень единообразным. We have codes and standards that tell us that the lights should be so much lux and of great uniformity.
Значения освещенности в любой точке зон A и B, находящейся также в зоне III, не должны превышать 0,7 люкса. Illumination values in any point of zones A and B, which also lies within zone III, shall not exceed 0.7 lux.
Значения освещенности в любой точке зон А и В, которая находится также в зоне III, не должны превышать 0,7 люкса. Illumination values in any point of zones A and B, which also lies within zone III, shall not exceed 0.7 lux.
Г-жа Люкс де Коти и г-жа Пакари выступили с сообщением о мандате Форума и его рекомендациях в отношении женщин коренных народов. Ms. Lux de Coti and Ms. Pacari Vega gave a presentation on the Forum's mandate and its recommendations on indigenous women.
Г-жа Люкс де Коти отметила, что системе Организации Объединенных Наций следует разрабатывать стратегии совместно с представителями коренных народов и что представители коренных народов должны участвовать в разработке государственной политики. Ms. Lux de Coti noted that the United Nations system should devise policies with indigenous peoples and that indigenous peoples should also participate in Government policy development.
[В конце примечания добавить новый текст следующего содержания: " Коэффициент силы света для светоотражающего цвета при угле освещения 5°и угле наблюдения 0,2°: не менее 20 кандел на люкс на м2 ". [Add the following new text at the end of the note: " Co-efficient of reflex luminous intensity at an angle of illumination of 5°, viewed at 0.2°: not less than 20 candelas per lux per m2 ".
Максимальное значение ни в коем случае не должно превышать 240 люксов; кроме того, в случае комбинированной фары дальнего и ближнего света эта максимальная величина не должна более чем в 16 раз превышать освещенность, измеренную при ближнем свете в точке 75 R (или 75 L). The maximum value shall in no circumstances exceed 240 lux; in addition, in the case of a combined passing and driving headlamp, this maximum value shall not be more than 16 times the illumination measured for the passing beam at point 75 R (or 75 L).
Он отметил, что в обеих таблицах минимальные и максимальные значения силы света (кд), а в первой таблице минимальные и максимальные значения радиальной освещенности на расстоянии 25 м (люксов) следует заменить предельные значения " < 125 см3 " и " ? 125 см3 " на " Vmax < 120 км/ч " и " Vmax ? 120 км/ч ", соответственно. He noted that: in both tables the minimum and maximum intensities (cd), and in the first table the minimum and maximum radial illuminance at 25 m (Lux), the limiting values of " < 125 cc " and * 125 cc " should be corrected to read " Vmax < 120 km/h " and " Vmax * 120 km/h " respectively.
При освещении лампой-эталоном МКО А и проведении измерений в соответствии с рекомендацией CIE ТС 2.3 (издание МКО № 54, 1982) значения коэффициента светоотражения R'всей красной светоотражающей поверхности в новых условиях, измеряемого в канделах на квадратный метр на люкс (кд · м-2 · лк-1), должны соответствовать, по меньшей мере, значениям, указанным в таблице 1. When illuminated with a CIE Standard Illuminant A and measured as recommended by CIE TC 2.3 (CIE Publication No. 54, 1982), the coefficient of retro-reflection R'in candelas per square metre per lux (cd.m-2.lx-1) of the entire red retro-reflective area in new condition shall be at least as indicated in table 1.
в случае неисправности освещенность выше линии H-H не превышала значений ближнего света в соответствии с пунктом 6.2.5; кроме того, на фарах, предназначенных для ближнего света и/или дальнего света, используемого для освещения с автоматическим наклоном светового пучка, в испытательной точке 25 V (линия VV, D 75 см) должна обеспечиваться минимальная освещенность по крайней мере в 3 люкса. in the case of failure, the illumination above the line H-H shall not exceed the values of a passing beam according to paragraph 6.2.5.; in addition, on headlamps designed to provide a passing and/or a driving beam to become a bend lighting, a minimum illumination of at least 3 lux shall be fulfilled in test point 25 V (VV line, D 75 cm).
в случае неисправности освещенность, выходящая за пределы линии Н-Н, не превышала величин освещенности для луча ближнего света, указанных в пункте 6.2.5; кроме того, в случае фар, конструкция которых позволяет включать ближний и/или дальний свет для получения углового освещения, в испытательной точке 25 V (линия VV, D- 75 см) должна обеспечиваться минимальная освещенность по крайней мере в 5 люкс. in the case of failure the illumination above the line H-H shall not exceed the values of a passing beam according to paragraph 6.2.5.; in addition, on headlamps designed to provide a passing and/or a driving beam to become a bend lighting, a minimum illumination of at least 5 lux shall be fulfilled in test point 25 V (VV line, D 75 cm).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.