Sentence examples of "магазина" in Russian

<>
Я владелец книжного магазина, известного на весь мир. I own a bookshop renowned throughout the world.
Даже посещение книжного магазина может шокировать любого, кто впервые познакомился с Китаем несколько десятилетий назад, когда казалось непостижимым, что работы немарксистских теоретиков когда-нибудь численно превзойдут написанные марксистами. Even a visit to a bookstore can shock anyone who first came to know China decades ago, when it seemed inconceivable that works by non-Marxist theorists would ever outnumber those by Marxists.
Такая возможность вне посещения магазина, имеющая отношение ко всем материалам, которые Google помогает Вам находить, очень привлекательна, но, к сожалению, ограничена конкретным деловым предложением. But the opportunity goes beyond the world of shopping, to all the stuff out there that Google helps you find (and that is so enticing but ultimately limited as a business proposition).
Со дня открытия книжного магазина до последнего платежа в 1991 году. From the day the bookshop opened for business till the last payment in 1991.
Но всё равно, давая взаймы работы из Бостонской Общественной Библиотеки, Океанографического Института им. Вудса Холла и некоторых других библиотек, которые начинают принимать участие в этой программе, чтобы испытать модель, в которой модель библиотечного бутика переходит в идею виртуального книжного магазина. But anyway, loaning out-of-print works from the Boston Public Library, the Woods Hole Oceanographic Institute and a few other libraries that are starting to participate in this program, to try out this model of where does a library stop and where does the bookstore take over.
Я до сих пор храню тоненькие томики романтической поэзии, которые шестнадцатилетний я унес из книжного магазина. I still have the slim volumes of romantic poetry which my 16-year-old self took from a bookshop.
Хулио Антонио Вальдес Гевара, директор частного книжного магазина, активист оппозиции из Гранмы, приговорен к 20 годам лишения свободы. Julio Antonio Valdés Guevara, Director of a private bookshop, opposition activist in Granma, 20 years'imprisonment.
Затронутыми окажутся проведение экскурсий, деятельность Почтовой администрации, продажа сувениров, работа книжного магазина, общественное питание и работа газетного киоска в Нью-Йорке. The activities impacted will be guided tour operations, postal administration, gift centre, bookshop, catering, and news-stand operations in New York.
Хулио Антонио Вальдес Гевара, директор частного книжного магазина, активист оппозиции из Гранмы, приговорен к 20 годам лишения свободы на основании Закона № 88. Julio Antonio Valdés Guevara, Director of a private bookshop, opposition activist in Granma, 20 years'imprisonment under Act No. 88.
Сокращение потребностей отражает снижение уровня текущих расходов, а также последствия осуществления генерального плана капитального ремонта для работ книжного магазина в Центральных учреждениях в 2009 году. The decrease reflects a decline in current expenditure levels as well as an overall reduction for operation of the bookshop at Headquarters in 2009 owing to capital master plan renovations.
Затронутыми окажутся проведение экскурсий, деятельность Почтовой администрации, продажа сувениров, работа книжного магазина и, в меньшей степени, общественное питание и работа газетного киоска в Нью-Йорке. The activities impacted will be the guided tour operations, the postal administration, the gift centre, the bookshop and, to a lesser degree, the catering and news-stand operations in New York.
В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве такие меры, принятые Бюро обслуживания посетителей в двухгодичном периоде 2004-2005 годов, как прием оплаты в евро, расширение рекламы на городских картах и в общественных местах и использование прямой рекламной рассылки в целях увеличения числа школьных экскурсий, в сочетании с возможностью оптимизировать и объединить организацию проведения экскурсий и работу книжного магазина принесли положительные результаты. At the United Nations Office at Geneva, measures introduced by the Visitors'Service during the biennium 2004-2005, such as the acceptance of payment in euros, increasing advertisements in the host city maps and public places and direct mailings to increase the number of school visits, combined with the opportunity to optimize and integrate the tour and bookshop operations, has yielded positive results.
Выберите профиль пользователя розничного магазина. Select a retail user profile.
Магазина Меха на Лотус Драйв. Fur Exchange on Lotus Drive.
MerchantStreetAddress — введите улицу из адреса магазина. MerchantStreetAddress – Enter the street address of the merchant.
Подписка на подкаст из магазина Zune To subscribe to a podcast from Zune Marketplace
Перейдите на страницу магазина Xbox 360. Go to the Xbox 360 Marketplace.
MerchantStateOrProvince — введите регион или область магазина. MerchantStateOrProvince – Enter the state or province of the merchant.
6 до окна, 3 внутри магазина. 20 feet to the window, ten feet inside.
Я видела другую в витрине магазина. I saw one yesterday in a show window downtown.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.