Exemples d'utilisation de "магистральным" en russe
проекты, которые тесно связаны с магистральным маршрутом: реконструкция подъездной дороги к Рижскому аэропорту и повышение безопасности дорожного движения на участке протяженностью 3,5 км на дороге А10 (Рига ? Вентспилс); строительство нового пересечения через реку Даугава в Риге;
projects which are closely linked to the main route- reconstruction of the Riga Airport access road and traffic safety improvements on the 3.5 km section of the A10 road (Riga- Ventspils); construction of new Daugava river crossing in Riga;
Статистическая информация по таким трубопроводам собирается в рамках статистики транспорта один раз в пять лет, но не суммируется с данными по магистральным трубопроводам.
Statistics on pipelines of this type are gathered as part of transport statistics once every five years, but are not aggregated with data on trunk pipelines.
Секретариат приводит ниже для рассмотрения и принятия Рабочей группой два альтернативных варианта перечня важнейших узких мест и недостающих звеньев в сети водных путей категории E: первый вариант, подготовленный в соответствии с указаниями Рабочей группы, и второй вариант, ограниченный 46 четко определенными и наиболее важными проектами, относящимися исключительно к магистральным водным путям.
The secretariat reproduces below two alternative versions of the inventory of most important bottlenecks and missing links in the E waterway network: one prepared in accordance with the instructions of the Working Party and the other, limited to 46 well-defined and most important projects relating exclusively to trunk waterways, for consideration and adoption by the Working Party.
Секретариат подготовил два альтернативных варианта перечня важнейших узких мест и недостающих звеньев в сети водных путей категории " E ": один перечень был составлен в соответствии с указаниями Рабочей группы, изложенными в пункте 14 документа TRANS/SC.3/153, а другой- ограничен еще меньшим числом четко определенных и наиболее важных проектов, относящихся исключительно к магистральным водным путям.
The secretariat prepared two alternative versions of the inventory of most important bottlenecks and missing links in the E waterway network: one in accordance with the instructions of the Working Party as set out in TRANS/SC3/153, paragraph 14, and the other limited to an even smaller number of well-defined and most important projects relating exclusively to trunk waterways.
ЕВРОПЕЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНЫХ МАГИСТРАЛЬНЫХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ЛИНИЯХ (СМЖЛ) А.
EUROPEAN AGREEMENT ON MAIN INTERNATIONAL RAILWAY LINES (AGC)
Ниже изложено содержание основных показателей, характеризующих основную транспортную деятельность магистральных трубопроводов.
The principal indicators used to characterize core trunk pipeline operations are listed below.
цифровые магистральные системы: представляют собой сложные радиосети, выполняющие практически те же функции, что и сети ОВЧ-связи.
Linked digital trunking systems: sophisticated radio networks that perform essentially the same function as VHF networks.
В апреле 2008 года ЮНИДИР в сотрудничестве с правительством Франции и Временным секретариатом Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний провел семинар на тему «Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и договор о запрещении производства расщепляющихся материалов: магистральные пути к разоружению».
In April 2008, UNIDIR held a seminar on “The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the fissile material cut-off treaty: highways to disarmament” in cooperation with the Government of France and the CTBTO provisional secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization.
модернизация систем сигнализации, электроснабжения и телесвязи на магистральных линиях,
Modernize signalling, power supply and telecommunications in the main lines,
И моя магистральная линия Интернета в два раза больше линии контрольного пациента.
And my great big internet trunk line is twice as big as the control's.
Неизрасходованный остаток частично пошел на приобретение дополнительной аппаратуры в связи с более высокими расходами на модернизацию системы магистральной цифровой радиосвязи.
The unspent balance was partly offset by additional acquisition of equipment resulting from higher costs for upgrade of the digital trunking radio system.
Большинство железнодорожных участков в Финляндии- однопутные (только магистральные железнодорожные линии имеют два пути).
In Finland most track sections are single tracks (only the main railway lines are two-track sections).
Величина этого показателя измеряется в километрах и определяется на основании технических паспортов магистральных трубопроводов.
It is measured in kilometres and is defined by the technical specifications of the trunk pipelines.
Связь между объектами с помощью спутника и наземной связи, а также связь за пределами сети " Смарт Лабрадор " обеспечивает сетевой магистральный канал.
The network backbone provides connectivity between sites using a satellite connection and sites using a terrestrial connection and provides connectivity outside the Smart Labrador network.
Предлагаемый второй этап расширения магистральной системы в текущем финансовом периоде предусматривает проведение модернизации в пяти местах расположения штаб-квартир для укрепления возможностей резервирования и коммутирования системы.
A proposed phase two expansion of trunking system in the current financial period provides for the enhancement of the five headquarters sites to provide more system redundancy and switching capability.
Перевозка опасных грузов по сети, указанной в Европейском соглашении о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ)
Traffic of dangerous goods on the network of the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC):
Для каждой создаваемой абонентской группы можно настроить код доступа к внешней телефонной линии, который также называют кодом доступа к магистральному каналу связи.
You can configure an outside line access code, also known as a trunk access code, on each dial plan that you create.
Она включает также краткие сведения о количестве хост-компьютеров Интернета и защищенных серверов, доступности и использования Интернета, услуг Интернета, уровне телефонизации, магистральных сетей и регистрирующих органов Интернета.
It includes summaries with regard to the numbers of Internet hosts and secure servers, Internet access and use, Internet services, teledensity, backbones and Internet address registries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité