Sentence examples of "маленькие груди" in Russian

<>
Нет, у нее маленькие груди, и большая задница. No, she had small breasts but a great ass.
У меня вчера была острая боль в груди. I had a sharp pain in my chest yesterday.
Эти ботинки слишком маленькие. These shoes are too small.
Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки. My uncle was standing there with his arms folded.
Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте. Small children are afraid of being left alone in the dark.
У меня была острая боль в груди вчера. I had a sharp pain in my chest yesterday.
Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке. The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
Он почувствовал острую боль в груди. He felt an acute pain in his chest.
Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети? Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди. Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
В эту игру могут играть маленькие дети. This game can be played by young children.
Мальчик прижимал щенка к груди. The boy clasped the puppy to his chest.
Вы не знаете, где можно найти маленькие ковбойские сапоги? Do you know where I might find small cowboy boots?
Ты считаешь, что волосы на груди привлекательны? Do you think that chest hair is sexy?
Маленькие частицы едва видимы невооружённым взглядом. Minute particles are hardly visible to the naked eye.
Он сел на диван, сложив руки на груди. He sat on the sofa with his arms folded.
Фильм, срежессированный актером Беном Аффлеком "Операция "Арго" описывает один из эпизодов той истории, который принес Америке маленькие победы. The film Argo, directed by the actor Ben Affleck, recounts one episode in this story, which brought America a small victory.
У меня боли в груди I have chest pain
Время от времени они отправляют на Землю изображения: маленькие окошки в бесконечные дали. From time to time, they transmit images to Earth: small peepholes into the infinite expanse.
Ведется дискуссия о том, что представляет собой фактическое наступление половой зрелости, но считается "преждевременным", когда увеличение груди сопровождается резким увеличением роста до 8 лет. There is debate about what constitutes the actual onset of puberty, but it is considered "precocious" when breast enlargement is accompanied by a growth spurt before age 8.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.