Sentence examples of "малолетним" in Russian
Малолетним детям-инвалидам выплачивается 22 лари на человека.
For disabled underage children, 22 lari per person;
Рабочей группе были представлены сведения об осуществляемом в Гватемале проекте, который направлен на оказание помощи девочкам, ставшим уличными проститутками, и особенно их малолетним детям.
The Working Group was provided with information about a project in Guatemala, aimed at helping street girls who had become prostitutes, and especially their babies.
Представитель партии Исламского возрождения Таджикистана был признан виновным во вступлении в сексуальные отношения с малолетним лицом, не достигшим 14 лет, и понес соответствующее наказание.
The representative of the Islamic Renaissance Party of Tajikistan had been found guilty of engaging in sexual relations with a minor under 14 and had been punished accordingly.
В борьбе против голода и недоедания во всех ее формах следует уделять особое внимание женщинам и малолетним детям с учетом их большей уязвимости и накоплению новых знаний о возможных последствиях недоедания на ранней стадии развития плода для последующих поколений.
The fight against hunger and malnutrition in all its forms should pay special attention to women and young children, given their higher vulnerability, and to the new knowledge about the possible intergenerational effects of malnutrition in early foetal life.
В качестве наказания по отношению к малолетним правонарушителям по-прежнему широко применяется лишение свободы: 90 процентов правонарушений, совершаемых детьми в возрасте 14-17 лет, квалифицируются как мелкий разбой, а в 60 процентах случаев в качестве меры пресечения применяется лишение свободы.
Detention of children in conflict with the law remains high: 90 per cent of offences committed by children 14-17 years old involve petty robbery, and 60 per cent of sentences result in imprisonment.
установление государственных гарантий, касающихся защиты прав и интересов граждан, которые имеют право на пенсию и получение социальных услуг, и материального обеспечения в случае постоянной или временной нетрудоспособности, безработицы, рождения ребенка, необходимости ухода за малолетним ребенком, болезни членов семьи, смерти гражданина или членов его семьи и так далее.
The provision of State guarantees for the protection of the rights and interests of citizens who are entitled to receive a pension or benefit from social services, and material assistance in the case of permanent or temporary disability, unemployment, childbirth, childcare for infants and toddlers, family illness, death of a contributor or a contributor's family member, etc.
Примечание: в китайском законодательстве термин «супружеская поддержка» означает поддержку и помощь, которую муж и жена оказывают друг другу на взаимной основе; термин «алименты на содержание ребенка» означает средства, предоставляемые родителями своим малолетним детям для целей образования и ежедневного содержания; и термин «поддержка родителей» означает поддержку, которую взрослые дети оказывают своим родителям-иждивенцам.
Note: In Chinese law, the term “spousal support” indicates the support and assistance shared between husband and wife; “child support” indicates the educational and daily-life maintenance provided by parents to their minor children; and “parental support” indicates the support provided by adult children to their dependent parents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert