Sentence examples of "малые" in Russian with translation "small"
Малые предприятия нанимают большинство людей в США.
Small businesses employ the majority of people in the US.
Малые предприятия используют большинство людей в США.
Small businesses employ the majority of people in the US.
Есть малые планеты, планеты побольше, есть большие планеты.
There are small planets, there are bigger planets, there are big planets, okay.
Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми.
Small and medium-sized EU countries feel tricked.
Но малые шаги, которые руководствоваться рыночными механизмами остаются сильными.
But the case for small steps guided by market mechanisms is strong.
Аэрозольные распылители и емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики);
Aerosol dispensers and receptacles, small, containing gas (gas cartridges);
Исследования показывают, что малые страны страдают от утечки мозгов.
Research shows that small countries suffer disproportionately from brain drain.
Более стабильные малые страны также лидируют в рейтинге других ценностей.
More established small countries also lead the rankings in other metrics.
" 6.2.4.1 Емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики) ".
" 6.2.4.1 Small receptacles containing gas (gas cartridges) "
Но ещё дело в полном неумении решать эти малые задачи.
But also, there seems to be a complete sort of gridlock in terms of solving these small solutions.
Малые и средние фирмы просто должны стать частью мексиканского капитализма.
Small and medium sized firms need to become part of Mexican capitalism.
малые складские запасы переносят на сторону ответственность за гибкое реагирование.
Small levels of stock push resilience into other people's responsibility.
Малые соседи, не имеющие выбора, пострадают, но Европа не должна.
Small neighbors without options will suffer, but Europe may not.
Малые организации имеют обычно одно или достаточно мало юр. лиц.
Small organizations typically have just one or very few legal entities.
"Когда спорят две малые нации, вмешивается ООН - и спор исчезает.
"When there is a dispute between two small nations, the UN steps in and the dispute disappears.
Помимо эмуляции, малые страны могут помогать друг другу путем прямых альянсов.
Beyond emulation, small countries can help one another through direct alliances.
Малые страны составляют семь из десяти ведущих стран для нематериальной инфраструктуры.
Small countries account for seven of the top ten countries for intangible infrastructure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert