Sentence examples of "мальдивами" in Russian with translation "maldives"
Translations:
all29
maldives29
Индия, с её географической близостью и историческими связями с Мальдивами, может выглядеть страной, у которой здесь сильные позиции.
India, with its proximity and historical ties to the Maldives, may seem to hold a strong hand.
Расширение связей между Китаем и Мальдивами представляет собой значительный сдвиг по сравнению с положением в прошлом, когда Индия была главным региональным партнёром этой страны.
The increasingly close relationship between China and the Maldives represents a significant shift from the past, when India was the country’s primary regional partner.
Более того, он уже сделал это на Мальдивах при Нашиде.
Indeed, it did so in the Maldives itself, with Nasheed.
Поэтому встреча SAARC на Мальдивах предоставила возможность для дальнейшего снижения напряженности.
So the Maldives SAARC meeting offered an opportunity for further easing of tensions.
Он был готов всё бросить и сбежать с тобой на Мальдивы.
He was ready to drop everything and run away to the Maldives with you.
Впрочем, выдавая свои стратегические цели, Китай уже отправил с дружеским визитом на Мальдивы военные корабли.
But, betraying its strategic objectives, China has also sent warships to visit the Maldives.
Острова, которые располагаются невысоко над уровнем моря, такие, как Мальдивы, скорее всего уйдут под воду.
Low lying islands like the Maldives will become submerged.
Процветающий экотуризм в Мальдивах, Кении, ЮАР, Фиджи и некоторых центральноамериканских и Карибских странах является тому примером.
The thriving ecotourism operations in the Maldives, Kenya, South Africa, Fiji, and some Central American and Caribbean countries are a case in point.
Подобные охраняемые территории были созданы в течение последних двух лет в Палау, Микронезии, Индонезии и на Мальдивах.
Similar protected areas have been created over the last couple of years in Palau, Micronesia, Indonesia, and the Maldives.
Будучи страной, состоящей из весьма небольших островов, Мальдивы сталкиваются с проблемами жилья в своих собственных специфических условиях.
Maldives, being a nation of very small islands, had to face the issues of shelter in its own special way.
Четыре страны – Бутан, Мальдивы, Новая Зеландия и Соединенное Королевство – были объявлены в прошлом году странами без кори.
Four countries – Bhutan, the Maldives, New Zealand, and the United Kingdom – were all declared measles-free last year.
Верховенство закона на Мальдивах неуклонно ослабевало, с тех пор как в 2013 году к власти пришёл президент Абдулла Ямин.
The rule of law in the Maldives has been steadily deteriorating ever since President Abdulla Yameen came to power in 2013.
Лидеры стран членов Южно-Азиатской организации регионального сотрудничества (SAARC) встретились на прошлой неделе на Мальдивах на своем семнадцатом саммите.
The leaders of the member countries of the South Asian Association for Regional Cooperation met last week in the Maldives for their 17th annual summit.
В пересчёте на душу населения Мальдивы отправили наибольшее количество иностранных наёмников на поддержку террористических группировок в Сирии и Ираке.
On a per capita basis, the Maldives has sent the highest number of foreign fighters to support terrorist groups in Syria and Iraq.
Г-н Латиф (Мальдивы) (говорит по-английски): Периодичность и масштабы происходящих во всем мире стихийных бедствий растут угрожающими темпами.
Mr. Latheef (Maldives): The frequency and magnitude of natural disasters occurring all over the world are increasing at an alarming rate.
В июне этого года Бахрейн, Египет, Ливия, Мальдивы, Саудовская Аравия и Объединённые Арабские Эмираты разорвали дипломатические и экономические связи с Катаром.
This June, Bahrain, Egypt, Libya, the Maldives, Saudi Arabia, the United Arab Emirates, and Yemen cut diplomatic and economic ties with Qatar.
Кроме того, Мальдивы находятся на пересечении ключевых морских путей в Индийском океане, что делает эту страну крайне важной для безопасности региона.
Moreover, the Maldives sits astride critical shipping lanes in the Indian Ocean, making it vital to security in the region.
Впрочем, мрачная политическая ситуация на Мальдивах имеет серьёзные, далекоидущие последствия, в том числе и потому, что она тесно переплетена с радикальным исламом.
But the Maldives’ sordid politics is having an increasingly far-reaching impact, not least because it is closely linked to radical Islam.
Бывший президент Кирибати Тебуроро Тито (Teburoro Tito) сказал, что благодаря этому плану страна может получить остро необходимые инвестиции и стать туристической достопримечательностью, как и Мальдивы.
Teburoro Tito, a former Kiribati president, said the plan could bring much-needed investment and turn the nation into a remote island tourist attraction akin to the Maldives.
Мальдивы всецело привержены делу претворения в жизнь Глобальной стратегии, которая призвана искоренить терроризм при одновременном соблюдении основных прав народов и обеспечении верховенства права, и выступают за скорейшее принятие проекта конвенции.
Maldives was fully committed to implementing the Global Strategy, which would help to defeat terrorism while upholding the fundamental rights of peoples and respect for the rule of law, and supported early adoption of the draft convention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert