Sentence examples of "мальчишек" in Russian
Найди мальчишек и получишь тысячу акров и замок.
Find those boys and I'll give you 1,000 acres and a holdfast.
Она подаёт на развод и собирается отобрать у тебя мальчишек.
She's filing for divorce, and she's gonna take your boys away from you.
На этот раз у меня 20 мужчин и мальчишек для Стены.
I have 20 this time, men and boys all bound for the Wall.
В моём сердце всегда было место для этих мальчишек из частной школы.
I always have had a soft spot in my heart for you prep school boys.
5 лет она проводила сравнения ДНК сотни мальчишек, пытаясь найти сына сестры.
Five years she spent comparing her DNA to hundreds of boys trying to find her sister's son.
Взгляд невольно ищет скамейки, собак и играющих в футбол мальчишек и девчонок.
You are already on the lookout for a park bench, a dog, and boys and girls playing football.
Но в попытках мальчишек поэкспериментировать друг с другом под одеялом нет ничего противоестественного.
But it's a natural thing, two boys having a go at each other beneath the sheets.
Однако, самом деле, большинство мальчишек вписываются в определенные рамки как и большинство девчонок.
But, in fact, most boys tend to be a certain way, and most girls tend to be a certain way.
Еще соседка сказала, что видела, как примерно во время смерти в дом вошли и вышли двое мальчишек.
Yeah, the neighbor said she saw two boys enter and exit the building around the time of death.
Если мы изменим все это, обратим на это внимание и вовлечем мальчишек в учебу снова, они, переходя из начальной в среднюю школу, скажут: "Я молодец".
If we change these things, if we pay attention to these things, and we re-engage boys in their learning, they will leave the elementary schools saying, "I'm smart."
Теперь в нашей памяти нет образов 1929 года - финансистов, прыгающих с крыш зданий, безработных людей, спящих на лавочках в парках, длинных очередей в бесплатных столовых и доведенных до нищеты мальчишек, продающих яблоки на улице.
Images of 1929 - of financiers leaping from buildings, unemployed men sleeping on park benches, long lines at soup kitchens, and impoverished boys selling apples on the street - are not on our minds now.
И, конечно, нельзя сказать, что они постоянно рыдают и вопят. Однако, когда у вас трое мальчишек в доме, высока вероятность что, по крайней мере, один из них будет шалить, что в общем-то он и должен делать.
And of course, they're not always crying and screaming, but with three boys, there's a decent probability that at least one of them will not be comporting himself exactly as he should.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert