Sentence examples of "мальчишка" in Russian

<>
Translations: all127 boy113 other translations14
Ты тут, наверное, как мальчишка в кондитерской. You must be like a kid in a candy store around here.
Кажется, Максимиллиану ты очень не нравишься, мальчишка. Seems Maximilian doesn't like the cut of your jib, little man.
Вдруг один мальчишка откуда-то сзади тянет руку. And a little kid from the back was like this.
А Миллен, просто сопливый мальчишка, но он честолюбив. Millen's just a sniveling creep, but he is ambitious.
Соседский пятилетний мальчишка забегает ко мне и говорит:"Рагз, Рагз. My little five-year-old kid neighbor comes running in, and he says, "Rags, Rags.
Он открыл дверь и увидел, как мальчишка выскочил на улицу. Ran to the door, opened it up, saw the kid run down the stairs and out of the house.
Он всего-навсего мальчишка, который вырос, играя с инструментами вместо игрушек. He's just a kid that grew up playing with tools instead of toys.
Мне нужно знать, что этот мальчишка совершивший ошибку в порыве злости. I need to know it's just a kid who made an angry mistake.
Наши девочки были без ума от него, он был такой славный мальчишка. The girls were crazy about him, smothered him with kisses.
Я звонил тебе и, как только слышал голос горничной, бросал трубку, как мальчишка. I called you, and as soon as I heard the maid's voice I hung up.
И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный к смертной казни, So, here was this 14-year-old kid on death row.
По сравнению с тем, кто может вынести такие пытки, Джеймс Бонд - просто мальчишка. Anyone who can take that kind of abuse makes James Bond look like a weenie.
Вчера вечером я видел, как мальчишка истёк кровью на полу уборной потому что я не успел его спасти. Last night I watched a kid bleed out on the floor of a bathroom Because I couldn't get there in time to save him.
Именно это делал Джордж Лукас в начале 1970-х. Его зарождающийся паракосм с рассказом о вселенной, где деревенский мальчишка со сверхъестественными навыками пилота оказался воином-священником и мессией, не очень-то вписывался в жестокие, полные сурового реализма истории, которые хотели рассказывать его коллеги по цеху (в том числе, его наставник Фрэнсис Форд Коппола). That’s certainly what George Lucas was doing in the early 1970s. His nascent paracosm, about a universe where a farmboy with preternatural skill as a pilot could turn out to be a messianic warrior-priest, didn’t exactly fit in with the gritty, violent stories his peers (or even his mentor, Francis Ford Coppola) wanted to tell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.