Sentence examples of "мандата" in Russian with translation "mandate"

<>
Это лежит в сердце мандата МВФ. This goes to the heart of the IMF's mandate.
Банковское регулирование, также является частью мандата ФРС. Bank regulation is also part of the Fed’s mandate.
Краткий обзор и оценка шести лет осуществления мандата Brief review and assessment of six years of the mandate
Общий обзор Миссии и ее мандата и цели Overview of the Mission, mandate and objective
То же самое касается инфляции, конечно, для другой половины мандата. Ditto for inflation, of course, the other half of the mandate.
Судебная камера III в период второго мандата одновременно рассматривала три дела. Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate.
Между тем, от мандата депутата Госдумы Илья Пономарев отказываться не намерен. Meanwhile, Ilya Ponomarev does not intend to give up the mandate of State Duma deputy.
Судебная камера III одновременно рассматривала три дела во время второго мандата. Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate.
Посол Воронцов сообщил, что он не добился прогресса в осуществлении своего мандата. Ambassador Vorontsov reported that he had made no progress in fulfilling his mandate.
Комитет подчеркивает, что учебная работа должна быть ориентирована на выполнение мандата миссии. The Committee stresses that training activities should be tailored towards fulfilling the mandate of the mission.
В период действия второго мандата Судебная камера III вела одновременно три процесса. Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate.
Во время действия второго мандата Судебная камера III вела одновременно три процесса. Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate.
Япония поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о продлении нынешнего мандата на 12 месяцев. Japan supports the recommendation of the Secretary-General to extend the current mandate for 12 months.
Доклад Генерального секретаря о завершении мандата Отделения Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти. End of mandate report of the Secretary-General on the United Nations Office in Timor-Leste.
Независимый эксперт признает, что гражданское общество является незаменимым партнером по осуществлению его мандата. The independent expert recognizes that civil society is an indispensable partner in the fulfilment of his mandate.
При осуществлении своего мандата Специальный докладчик, когда уместно, предпринимала действия в следующих ситуациях: In carrying out her mandate, the Special Rapporteur will, when appropriate, act in the following situations:
В заключение мы настойчиво призываем ОПООНМСЛ и в дальнейшем придерживаться осуществления своего мандата. In conclusion, we urge UNIPSIL to continue along the path of implementing its mandate.
Новая Еврокомиссия, тем самым, рискует потерять авторитет буквально в самом начале своего мандата. The new Commission thus risks losing its authority from the very start of its mandate.
Мы также надеемся на новое продление мандата, содержащегося в резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности. We also look forward to an additional extension of the mandate set out in Security Council resolution 1540 (2004).
По мере того как Конвент работал, происходила трансформация нашего мандата под воздействием различных сил. As the Convention worked, our mandate was transformed due to various pressures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.