Ejemplos del uso de "манипулировал" en ruso

<>
Traducciones: todos243 manipulate243
Я врал, манипулировал, подсадил тебя на снотворное. I've lied and manipulated and had you sedated.
В арабском регионе Саддам манипулировал чувствами и настроениями людей, постоянно меняя идеологический рацион, состоявший из светских, исламистских и националистических лозунгов. In the Arab region, Saddam manipulated people's sentiments by feeding them an ever-changing diet of secular, Islamist, and nationalist slogans.
В арабском регионе Саддам манипулировал чувствами и настроениями людей, постоянно меняя идеологический рацион, состоявший из светских, исламистких и националистических лозунгов. In the Arab region, Saddam manipulated people's sentiments by feeding them an ever-changing diet of secular, Islamist, and nationalist slogans.
Манипулировать данными в иерархических сетках. Manipulate data in hierarchical grids.
Черта с два, вами манипулируют! They're manipulating you like hell!
Они манипулируют окружающими с помощью лести. They manipulate via flattery.
Людьми без свободы мысли можно легко манипулировать. People without the freedom of mind can be easily manipulated.
он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют. markets don't manipulate him.
Он каким-то образом манипулирует браслетом Нила. Somehow, he's manipulating neal's anklet.
он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют. markets don't manipulate him.
Он неоднократно обвинял Китай в манипулировании курсом юаня. He repeatedly accused China of manipulating its currency.
Чтобы служить другим людям, не манипулировать другими людьми. To serve other people, not to manipulate other people.
Деньгами даже проще манипулировать, если это международная валюта. Money is even easier to manipulate when it is internationalized.
Паразиты, заражающие беспозвоночных, тоже могут манипулировать уровнем нейротрансмиттеров. Parasites that infect invertebrates can also manipulate neurotransmitter levels.
Но знаете, "Нашими мозгами манипулируют, мы все зависимы". But you know, sort of "our brains have been manipulated; we're all addicts."
Но в политике можно легко манипулировать восприятием избирателями действительности. But in politics the electorate's perception of reality can be easily manipulated.
Всем хорошо известно, что дофамин способен манипулировать нашим поведением. That dopamine can manipulate our behavior isn't news.
Так кто же эти люди, которые манипулируют нашим окситоцином? So who are these people who manipulate our oxytocin systems?
Референдум, скорее, отражает внутренние чувства, которыми с легкостью манипулируют демагоги. Referendums are about gut feelings, which can be easily manipulated by demagogues.
Впрочем, недовольство, которым манипулируют популисты вроде Фараджа и Трампа, реально. And yet the grievances which populists like Farage and Trump manipulate are real.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.