Sentence examples of "манна" in Russian with translation "mann"

<>
Мисс Сантана, вы знали Бобби Манна? Ms. Santana, did you know Bobby Mann?
Бугатти Манна все еще в гараже. Mann's Bugatti is still in the garage.
Мы обсуждали "Смерть в Венеции" Томаса Манна. We were discussing Thomas Mann's Death in Venice.
Автомобильный локатор, установленный в Бугатти Манна не посылает сигнал. So the vehicle locator in Mann's Bugatti is not sending a signal.
И, по счастливой случайности, муж одной из клиенток моего отца работал в научно-исследовательской организации Альфреда Манна. And here, by great fortune, one of my father's clients had a husband who worked at the Alfred Mann Foundation for Scientific Research.
Для Галуа, симметрия, в отличие от Томаса Манна, который понимает симметрию как нечто неподвижное и мертвое, - для Галуа, симметрия это прежде всего движение. For Galois, symmetry - unlike for Thomas Mann, which was something still and deathly - for Galois, symmetry was all about motion.
Как однажды писал Томас Манн: As Thomas Mann once wrote:
Томас Манн назвал Herrenklub “законодателем страданий”. Thomas Mann called the Herrenklub the “trendsetter of misery.”
Как однажды писал Томас Манн: «Свобода намного сложнее, чем власть». As Thomas Mann once wrote: “Freedom is more complicated than power.”
Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе". Here is Thomas Mann talking about symmetry in "The Magic Mountain."
Я думаю, что знаю, что Бобби Манн делал в том комедийном клубе. I think I know what Bobby Mann was doing at that comedy club.
Это должно было стать забытой технологией, но Альфред Манн встретился с доктором, который собирался выйти на пенсию . this was going to be an abandoned technology, but Alfred Mann met the doctor who was going to retire, [Dr. Schindler.]
Я задала этот вопрос эксперту по мозговой смерти, Стефани Манн, которой хватило глупости отвечать на мои письма. I asked this question to a brain death expert, Stephanie Mann, who was foolish enough to return my emails.
Для писателя, который практически всегда изгнанник и всегда "подозреваемый" (как сказал когда-то Томас Манн), язык - это плацента. For a writer, the exile par excellence - always a "suspect," as Thomas Mann said - language is his placenta.
11 и 12 апреля Тбилиси и Сухуми также посетил посол Стивен Манн, Специальный представитель Соединенных Штатов Америки по евразийским конфликтам. Ambassador Steven Mann, United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts, also visited Tbilisi and Sukhumi, on 11 and 12 April.
Альфред Манн основал свою организацию, с целью дальнейшего исследования данной сферы, так как понимал, что не стоит надеяться на инвесторов, учитывая всю рискованность такого вложения капитала. Alfred Mann has set up this foundation to advance this research because he saw there's no way venture capital would come in for something like this.
Альфред Манн - это выдающийся физик-новатор, увлекающийся изучением и восстановлением нарушений функций головного мозга, таких как восстановление слуха у глухих, зрения у слепых или способности передвигаться у парализованных. Alfred Mann is a brilliant physicist and innovator who's fascinated with bridging gaps in consciousness, whether to restore hearing to the deaf, vision to the blind or movement to the paralyzed.
Луис Учайтел из The New York Times цитирует высокоинтеллектуальную Кэтрин Манн, комментирующую "взаимозависимые отношения... между США и их торговыми партнёрами", которые могут "продолжаться довольно долго", потому что "США и их главные торговые партнеры кровно заинтересованы в сохранении статус-кво". Louis Uchitelle of The New York Times quotes the highly intelligent Catherine Mann commenting on the "co-dependent relationship...between the US and its trading partners," which might "last for quite some time," because "the US and its main trading partners have a vested interest in the status quo."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.