Sentence examples of "мантр" in Russian
Translations:
all58
mantra58
Аналогичным образом, лозунги, звучавшие в Валенсии октябре 2012 года, когда демонстрантов подстрекали выкрикивать хором в сторону портрета канцлера «Ты полюбишь деньги больше всего» и «Ты будет почитать банки и Банк» отдают неприятным душком старых мантр о «золотом тельце» и «космополитической плутократии».
Likewise, the slogans slung about in Valencia in October 2012 – with demonstrators urged to chant at the chancellor’s effigy, “You will love money above all else” and “You will honor the banks and the Bank” – had the unmistakably foul odor of the old mantras about “the golden calf” and the “cosmopolitan plutocracy.”
Глобальное управление – это мантра элиты нашего времени.
Global governance is the mantra of our era’s elite.
"Международная конкурентоспособность" стала мантрой экономической политики Германии.
"International competitiveness" became the mantra of German economic policymaking.
И это не бессмысленная мантра, и это не стихотворение.
And it's not a mindless mantra, and it's not a poem.
Сегодня все чаще можно услышать такую мантру: Америка слабеет.
It is a mantra increasingly heard around the world: US power is in decline.
«Нам надо сосредоточиться на себе» – это мантра Трампа и остальных.
“We should focus on our own” is the mantra of Trump and others.
Эта новая модель выходит за рамки мантры «государственно-частного партнерства».
This new model moves beyond the mantra of “public-private partnership.”
Хорошее руководство - и в общественном, и в частном секторе - это мантра после кризиса.
Good governance - in both the public and private sectors - is the post-crisis mantra.
Все граждане всеобщего здоровья, в частности руководители в области здравоохранения, должны принять эту мантру.
All global health citizens, and particularly health-care leaders, should adopt this mantra.
Она проповедовала всю ту же давно навязшую в зубах мантру, откладывать все на черный день.
She was preaching that same old tired mantra, save for a rainy day.
Я сказал: "Хорошо, я попытаюсь написать ей мантру, которую она сможет петь себе перед сном.
And I said, "Oh yeah, I'll try to write a mantra that she can sing to herself to help herself go to sleep."
Если европейцы будут лишь ссылаться на высокую мантру «более тесного союза», то их учреждения атрофируются.
If Europeans merely invoke the lofty mantra of “an ever closer union,” their institutions will atrophy.
Повторять мантры о территориальной целостности - конвенциональный принцип международных отношений - продуктивно, только если это гарантирует стабильность.
Repeating mantras about territorial integrity – the conventional wisdom of international relations – is productive only as long as it ensures stability and averts chaos.
В последнее время мантра была изменена на «Не волнуйтесь, мы по-прежнему думаем, что они идут».
Recently, the mantra has changed to, “Don’t worry, we still think they’re coming.”
Мы повторяли эту мантру десятки раз в различных условиях, как мог бы подтвердить любой справедливый наблюдатель.
We have repeated the mantra dozens of times in various settings, as any fair observer would confirm.
Эта мантра – единство и сила – помогла определить будущее страны, в том числе её подходы к экономическому развитию.
That mantra – unity and strength – helped shape the country’s future, including its approach to economic development.
Финансовые управляющие, начиная с министров финансов и заканчивая руководителями частных финансовых институтов, вновь и вновь повторяют мантру:
Financial leaders, from finance ministers to leaders of private financial institutions, reiterated the current mantra:
Этого еще не произошло, так как центральные банки были осторожны в повторении своей мантры низкой долгосрочной инфляции.
This has not yet happened, as central banks have been careful to repeat their mantra of low long-term inflation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert