Exemples d'utilisation de "маршировавшие" en russe
И все те люди, маршировавшие, как один, отдавали мне честь, как один.
And all those men marching as one, saluting at me as one.
В одной из сцен мы видим проституток в ночном клубе, которые соблазняют зарубежных китайских бизнесменов маршируя туда сюда в сексуальных костюмах Народно-освободительной армии.
In one scene, we see prostitutes in a nightclub titillating overseas Chinese businessmen by parading up and down in sexy People’s Liberation Army uniforms.
Одна из песенок была напечатана вместе с картинкой, изображавшей гордую за сына мамашу, смотревшую на марширующих солдат, и была снабжена подписью: «Они все идут не в ногу, кроме моего Джона».
One of these songs, published with a picture of a proud mama looking down on parading soldiers, had the title, "They're All Out of Step But Jim."
Давайте восстановим строй и продолжим маршировать.
Let's get back in line and let's keep on marching.
Мы расследуем преступления, а они маршируют и отдают честь.
We do the investigating, and they do the marching and the saluting.
Вы продадите их, чтобы собрать деньги для марширующего оркестра.
You will sell it to raise money for the marching band.
Мы надеялись на красную ковровую дорожку и марширующий оркестр!
We had hoped for a red carpet, and a marching band!
Потому что здесь все зависит от марширующих оркестров, пес.
'Cause down here, it's about the marching bands, dog.
В 1940 посыльный научил их маршировать по пути в фонтан.
1940, a bellhop taught them to march into a fountain.
А вот и они, Марширующий Оркестр Росомах Колледжа Морриса Брауна.
Here they come, the Morris Brown College Marching Wolverine Band.
Грузовик с мусором, марширующий ансамбль - это всё твоих рук дело?
The garbage truck, the marching band - you did all that?
Да, мне нужна встряска марширующим оркестром, свежескошенной травой, розовощекими детишками.
Yeah, I need a shot of marching bands, fresh-cut grass, rosy-cheeked kids.
Вы должны построить своих людей в 1700, и маршировать к погрузочной станции.
You will form your men up at 1700 hours for the march to the railhead.
Маршируем ли мы вперед, развиваясь технологически, лишь затем, чтобы в социальном отношении откатиться назад?
Are we marching forward technologically only to march backward socially?
В Индии они маршируют, чтобы люди узнали о широком распространении сексуального насилия в стране.
In India, they have marched to raise awareness of widespread sexual assault.
Мы могли бы привести сюда марширующий духовой оркестр, а он бы не заметил разницы.
We could bring a marching band in here, and he wouldn't know the difference.
А затем наступал второй критический момент, и отдельные кластеры сливались в единую марширующую армию.
And at a second critical point, the clusters would become a single marching army.
Но, в отличие от американских законодателей, у Эрдогана есть армия, которая марширует по его усмотрению.
But, unlike US lawmakers, Erdoğan has an army that marches at his discretion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité