Sentence examples of "масла для жарки" in Russian
Пару дней назад бочку масла для жарки, направленного для дальнейшей переработки, пролили неподалеку от "Средиземноморья" и она загорелась.
A couple of days ago, a barrel of frying oil intended for recycling got spilled outside the Mediterranean and caught fire.
Положи туда это арахисовое масло и это масло для жарки.
Put in this peanut butter and this cooking oil.
Нам нужны сгущенное молоко и большая банка кондитерского жира, для жарки.
We need some condensed milk, and a big can of shortening.
"Как только мы читали статью о вреде сливочного масла для здоровья, мы незамедлительно бежали и покупали столько масла, сколько могли найти", - сказала она мне.
"Whenever we read an article about the health dangers of butter, we would immediately run out and buy as much butter as we could find," she told me.
Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос.
You can smell the hair-oil on him still.
Тот, кто любит свечи, масла для тела и итальянское постельное бельё
A man who appreciates scented candles, body oils and Italian sheets
Ты понимаешь, что я только что намазалась двумя тюбиками очень дорогого масла для загара?
You do realize that I've just greased myself with two tubes of very expensive suntan oil?
Они засыпали песок в фильтры для масла для наших супер-тракторов.
They put sand in the oil fillers of our top-of-the-line tractors.
Они также производят материалы для одежды, масла для мыла и смазочные материалы, фрукты и другие продукты, такие как какао.
They also produce materials for clothes, oils for soaps and lubricants, fruits, and other foods, such as cocoa.
Производство масличных на Кубе не является значительным и в результате страна практически полностью зависит от импорта в плане необходимых ему поставок растительных масел и масла для продовольственных потребностей.
The oilcrop production in Cuba is not significant and, as a result, the country almost entirely depends on imports to supply its vegetable oil and meal needs.
Последствия этого явления включали в себя большие ограничения в области водоснабжения, использование растительного масла для заправки моторов машин, ежедневное накопление 600 тонн мусора на улицах и ежедневный сброс в Средиземное море 77 миллионов литров неочищенных или частично очищенных сточных вод.
Consequences include major restrictions on the water supply, the use of vegetable oil to run vehicles, the daily accumulation of 600 tons of rubbish on the streets and the dumping of 77 million litres of raw or partially treated sewage into the Mediterranean Sea every day.
Совет также утвердил методологии в транспортном секторальном диапазоне (производство и использование растительного масла для применения на транспорте, транспортные средства с низким уровнем выбросов парниковых газов для коммерческих пассажирских и грузовых перевозок по фиксированным маршрутам и пассажирские перевозки с использованием канатных дорог).
The Board also approved further methodologies in the transport sectoral scope (plant oil production and use for transport applications, low-greenhouse-gas emitting vehicles for commercial passenger and freight transport operating on fixed routes, and mass transport by cable cars).
Я принесу вам немного оливкового масла и шапочку для душа.
I'll fetch you some olive oil and a shower cap.
Белье и прочее, масла и порошок для ступней, постоялые дворы и дома, где останавливались в течении трехдневной поездки, содержание наших лошадей.
Linen and sundries, pomade and foot powder, various inns and dwelling houses in and of our three-day ride, and to maintain the company of our horse.
Дополнительные месячные пайки в размере 4,5 кг пищевых смесей, содержащих повышенное количество белка, и 0,75 кг растительного масла предназначены для детей в возрасте до пяти лет, беременных женщин и кормящих матерей.
Supplementary monthly rations of 4.5 kg of protein-rich blended food and 0.75 kg of vegetable oil are targeted rations to children under five, pregnant women and nursing mothers.
Если вы начнете разведение сейчас, вы сможете начать производство масла через пять лет или через шесть для полного урожая.
If you commence cultivation at once, you could begin production of the oil in five years, or it might be six for full yield.
Альтернативные технологии растворения золота (цианид) и концентрации золота без применения ртути (например, гравитационные и магнитные сепараторы, метод агломерации золота с использованием минерального масла) относительно дороги и на сегодняшний день недоступны для золотодобывающих артелей в развивающихся странах (54).
Hg-free alternatives to dissolve gold (cyanide) or to concentrate gold (e.g., gravity separation, magnetic sluices, and coal-oil gold agglomeration methods) are relatively costly and currently inaccessible to most miners in developing countries (54).
Задумайтесь над тем, как промышленность фаст-фуда использует масла, жиры, сахар и другие вызывающие привыкание ингредиенты для создания нездоровой зависимости от продуктов, что способствует развитию ожирения.
Consider how the fast-food industry uses oils, fats, sugar, and other addictive ingredients to create unhealthy dependency on foods that contribute to obesity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert