Exemplos de uso de "массах" em russo

<>
За каждый градус Цельсия потепления, в насыщенных воздушных массах содержится на 7% больше воды, готовой выпасть с дождями. For each degree Celsius of warming, 7% more water is available to rain down from saturated air masses.
Общие рекомендации, касающиеся взыскания, применяются также в отношении принудительной реализации обеспечительных прав в массах (например, в зерне в зернохранилище или нефти в цистерне) или продуктах (например, в печенье, изготовленном из сахара, яиц, муки и воды). Similarly, the general enforcement recommendations apply to the enforcement of security rights in masses (e.g. grain in a silo or oil in a tank) or products (e.g. cake produced from sugar, flour, eggs and water).
Говорите, вы из "Масс Шор"? You say you're with Mass Shore?
Я повидала массу обойщиков и драпировщиков. I've been involved with masses of upholsterers and drapers.
Ее масса указывается в качестве веса нетто. Its weight shall be indicated as net weight.
24 часа записи, масса проводов. Twenty-four hour recording, lots of wires.
Основная масса сырой нефти и нефтепродуктов, транспортировавшихся по трубопроводам Bulks of crude oil and oil products transported by pipelines
К сожалению, использование фьючерсов VIX приводит к массе проблем. ◦Unfortunately using VIX futures introduces a host of problems.
Существует масса способов как с этим работать. There's a big array of the ways of dealing with this.
Вернуть Массу и урегулировать сдельщину. The re-Hiring of Massa, and the regulation of piecework.
Не трудно представить, что такая масса проблем могла бы заставит европейцев заняться укреплением ЕС, чтобы взять ситуацию под контроль и смягчить нарастающие угрозы. One would think that this congeries of problems would prompt Europeans to strengthen the EU, in order to take control of the situation and mitigate the growing risks.
Максимально разрешенная масса брутто (МДМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке. Maximum permissible gross mass (MPGM) means the sum of the tare mass of the MEGC and the heaviest load authorized for transport;
разработали арктическую модель баланса масс. developed an Arctic Mass Balance Box Model.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий. masses of economic migrants, and poor countries demanding subsidies.
Штрихкоды могут включать массу или стоимость продукта. Bar codes can include the weight or price of the product.
Да, поводов для беспокойства - масса. Okay, there're lots of problems to worry about.
Эти массы, вместе с городской беднотой, составляют основу "краснорубашечников". These masses, along with the urban poor, make up the bulk of the red shirts.
А, во-вторых, она игнорирует массу трудных проблем переходного периода. Second, it ignores a host of difficult transition problems.
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств. On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
А знаешь, Масса какой-то странный. You know what, Massa seemed strange.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.