Exemples d'utilisation de "массе" en russe
Traductions:
tous1471
mass1072
masses143
weight79
lot69
bulk36
host18
array7
massa5
congeries1
heaviest1
autres traductions40
И раз он весит всего 545 килограм, то соотношение мощности к массе у него выше, чем у Bugatti Veyron.
And since it weighs just 545kg, it has a better power to weight ratio than a Bugatti Veyron.
У нас немного времени, и я слегка перескочу, опустив кое-что, поскольку необходимо рассказать о массе других вещей.
We don't have much time, and I'm going to go over just a little bit of this and cut out, because there's a lot of other things that are going to be said.
На открытии он вырос против большинства из валют G10 в это утро, хотя и был ниже, по отношению к массе валют развивающихся рынков, которые мы отслеживаем.
It’s opening unchanged to higher against most of the G10 currencies this morning, although lower against the bulk of the EM currencies that we track.
К сожалению, использование фьючерсов VIX приводит к массе проблем.
◦Unfortunately using VIX futures introduces a host of problems.
В новое определение включается смерть плода при сроке беременности в 20 недель и более или при массе тела 400 грамм.
The new definition includes foetal deaths of 20 weeks'or more gestation or 400 grams birth weight.
Хотя нескольким странам, например Южной Африке, Марокко и Египту, удалось привлечь значительные объемы внешних инвестиций в обрабатывающую промышленность и на цели приобретения существующих активов (слияния и приобретения), в основной своей массе ПИИ, поступающие в Африку, направляются в добычу природных ресурсов, в частности нефти и газа.
Although some countries- such as South Africa, Morocco and Egypt- have managed to attract considerable external investment in manufacturing and for the acquisition of existing assets (mergers and acquisitions), the bulk of FDI going into Africa has been focused on the extraction of natural resources, particularly oil and gas.
Период полураспада продукта КЦХП с весовым содержанием по массе в 52 % в чистой воде при таких же условиях составил 12,8 ч.
The half-life of a 52 % chlorine by weight SCCP product in pure water under the same conditions was 12.8 hours.
Период полураспада продукта КЦХП с весовым содержанием по массе в 52 % в чистой воде при таких же условиях составлял 12,8 час.
The half-life of a 52 % chlorine by weight SCCP product in pure water under the same conditions was 12.8 hours.
КБА варьировались в озерной форели от 88 000 до 137 600 по липидной массе и от 16 440 до 25 650 по сырому весу.
BAFs ranged from 88 000 to 137 600 in lake trout on a lipid weight basis, and from 16 440 to 25 650 on a wet weight basis.
Заменить " весовой процент " на " процентная доля по массе ".
Replace " weight percentage " with " mass percentage ".
Предотвращение подобных результатов требует, чтобы центральные банки имели возможность жонглировать более чем одним шаром - и придание (широкой) денежной массе больше веса в стратегиях монетарной политики, чем сегодня, поможет центральным банкам не уронить все шары.
Preventing such outcomes requires central bankers to be able to juggle more than one ball - and giving (broad) money supply far greater weight in monetary-policy strategies than is now the case would help keep central banks from dropping them all.
бария азид с долей воды менее 50 % (по массе).
Barium azide with a water content less than 50 % (mass).
Как говорится в предложении о включении их в список, короткоцепные хлорированные парафины (КЦХП) представляют собой хлорированные производные n-алканов с углеродной цепью длинной от 10 до 13 атомов и степенью хлорирования более 48 % по отношению к массе.
As presented in the proposal for listing, short-chained chlorinated paraffins are chlorinated derivatives of n-alkanes” that have a carbon chain length of between 10 and 13 carbon atoms and the degree of chlorination more than 48 % by weight”.
qmdew- расход разреженных выхлопных газов по массе, кг/с
qmdew is the diluted exhaust gas mass flow rate, kg/s
Но когда мир придёт, наконец, к ситуации, в которой женщины уже не будут редкостью во власти, а их число приблизится к критической массе, тогда их голоса будут лучше слышны, а их мнение станет более весомым для мужчин, которые с ними работают.
But when the world finally reaches the point when women are not a rarity at the tables of power, when their numbers reach a tipping point, their voices will be heard differently, and their opinions will hold more weight with the men around them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité