Beispiele für die Verwendung von "массивы" im Russischen
Формулы, возвращающие массивы, необходимо вводить как формулы массива.
Formulas that return arrays must be entered as array formulas.
Правила транспорта могут использовать массивы или регулярные выражения для сопоставления текста.
Transport rules can use an array or regular expressions to match text.
Диапазон может содержать числа, массивы, именованный диапазон или ссылки на числа.
Range can contain numbers, arrays, a named range, or references that contain numbers.
Некоторые функции возвращают массивы значений или требуют массив значений в качестве аргумента.
Some worksheet functions return arrays of values, or require an array of values as an argument.
Ячейки в каждом диапазоне должны содержать числа, имена, массивы или ссылки на числа.
Cells in each range must be numbers or names, arrays, or references that contain numbers.
Аппроксимирует прямой линией (по методу наименьших квадратов) массивы "известные_значения_y" и "известные_значения_x".
Fits a straight line (using the method of least squares) to the arrays known_y's and known_x's.
Некоторые встроенные функции являются формулами массива, и для получения правильных результатов их следует вводить как массивы.
Some of the built-in functions are array formulas, and must be entered as arrays to get the correct results.
Формулы, возвращающие массивы, необходимо вводить как формулы массивов после того, как будет выделено соответствующее количество ячеек.
Formulas that return arrays must be entered as array formulas after selecting the correct number of cells.
Одна или несколько ячеек для вычисления среднего, включающих числа или имена, массивы или ссылки, содержащие числа.
One or more cells to average, including numbers or names, arrays, or references that contain numbers.
Используя диалог генерации тиковых данных, пользователь может преобразовать эти бары в массивы тиков (Тик - это единичное изменение цены).
Using the Generate tick data dialog, you can convert it into tick arrays (Note: A tick is a single price change).
Серии пустых массивов. Теперь все эндпойнты API Graph последовательно объединяют и заключают пустые массивы в скобки [], а пустые объекты — в скобки {}.
Serialized Empty Arrays - All Graph API endpoints now consistently serialize empty arrays as [] and empty objects as {}.
Существуют различные типы аргументов: числа, текст, логические значения (ИСТИНА и ЛОЖЬ), массивы, значения ошибок (например, #Н/Д) или ссылки на ячейки.
Arguments can be numbers, text, logical values such as TRUE or FALSE, arrays, error values such as #N/A, or cell references.
Если опущены оба аргумента — "известные_значения_x" и "новые_значения_x", — то предполагается, что это массивы {1;2;3;...} того же размера, что и "известные_значения_y".
If you omit both known_x's and new_x's, they are assumed to be the array {1,2,3,...} that is the same size as known_y's.
С 23 июня 2015 г. во всех предыдущих версиях API эти эндпойнты возвращают пустые массивы, а разрешения игнорируются при запросе в диалоге «Вход» и не возвращаются в вызовах к эндпойнту /v2.3/me/permissions.
From June 23, 2015 onwards, in all previous API versions, these endpoints will return empty arrays, the permissions will be ignored if requested in the Login Dialog, and will not be returned in calls to the /v2.3/me/permissions endpoint.
С 6 октября 2015 г. во всех предыдущих версиях API эти эндпойнты возвращают пустые массивы, а разрешения игнорируются при запросе в диалоге «Вход» и не возвращаются по вызовам в эндпойнт /v2.4/me/permissions.
From October 6, 2015 onwards, in all previous API versions, these endpoints will return empty arrays, the permissions will be ignored if requested in the Login Dialog, and will not be returned in calls to the /v2.4/me/permissions endpoint.
В разгар безумия, царившего во времена Французской Революции в лесу юго-восточной части Центрального Массива, одного из самых диких и необитаемых мест в Европе, был найден маленький мальчик.
In the midst of the craziness of the French Revolution, a young boy was discovered in the forests of the southeastern Massif Central, one of the wildest and least inhabited regions in Europe.
Это потомки древнейшей цивилизации Тайрона, величайшие золотых дел мастера Южной Америки, которые после завоевания Америки отступили на этот удалённый вулканический массив, вознесшийся на 6100 метров над прибрежной равниной Карибского моря.
And they are the descendants of the ancient Tairona civilization, the greatest goldsmiths of South America, who in the wake of the conquest, retreated into this isolated volcanic massif that soars to 20,000 feet above the Caribbean coastal plain.
Массив, содержащий ID доставленных сообщений.
Array containing message IDs of messages that were delivered.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung