Sentence examples of "массово" in Russian

<>
Translations: all55 massively7 other translations48
Можно массово обновить атрибуты продуктов. You can update product attributes in bulk.
Оно массово поразит твой зад. It will mass destruct your ass.
И тогда женщины спонтанно вышли на улицы, причём массово. Women spontaneously took to the streets en masse.
Кроме того, можно массово поддерживать атрибуты продуктов с помощью Microsoft Excel. Alternatively, you can maintain product attributes in bulk by using Microsoft Excel.
Добавление пользователей в Office 365 по одному или массово — справка для администраторов Add users individually or in bulk to Office 365 - Admin Help
Пользователей можно добавить и позже (см. статью Добавление пользователей по одному или массово). You can add users later, too; see Add users individually or in bulk.
После этих заявлений население ударилось в панику, начав массово забирать вложения из этих банков. The allegations spurred a popular panic and mass withdrawals of deposits in the banks concerned.
Поэтому птенцы не вылуплялись из яиц, певчие птицы массово погибали, в городах воцарилась тишина. And so, robin eggs failed to hatch, songbirds died en masse, towns fell silent.
В результате снижения цен на нефть и продолжающихся экономических санкций инвесторы массово продавали рубль. As a result of the falling oil prices and ongoing economic sanctions, investors have been selling their rubles in droves.
На севере Израиля в кибуце Сде Элийаху, расположен завод, массово производящий этих природных врагов. In Northeast Israel, in Kibbutz Sde Eliyahu, there is a facility that mass-produces those natural enemies.
Мы можем обрабатывать события массово в одном обратном вызове, особенно в периоды высокой загруженности. We may batch events in a single callback, especially during moments of high load.
Казалось, Британия остановилась в день или момент её смерти, и люди массово оплакивали смерть принцессы. There was a sort of a standstill in Britain the moment of her death, and people decided to mourn her death in a sort of mass way.
Вы также можете массово включить архивы, выбрав несколько почтовых ящиков (используйте клавиши Shift или Ctrl). You can also bulk-enable archives by selecting multiple mailboxes (use the Shift or Ctrl keys).
Вы также можете массово отключить архивы, выбрав несколько почтовых ящиков (используйте клавиши Shift или Ctrl). You can also bulk-disable archives by selecting multiple mailboxes (use the Shift or Ctrl keys).
Службы, которые мы предоставляем администраторам почтовых систем, которые отправляют сообщения клиентам Office 365 (по отдельности или массово). Services we provide to administrators of email systems that are sending individual and bulk email to Office 365 customers.
Можно поддерживать атрибуты для отдельных продуктов или категорий продуктов либо можно поддерживать атрибуты продуктов массово с помощью Microsoft Excel. You can maintain attributes for individual products or product categories or you can maintain product attributes in bulk by using Microsoft Excel.
Но ещё в 2013 году сенатор-демократ Дайана Фейнстейн предлагала такой запрет, и республиканцы тогда массово выступили против её предложения. But when Democratic Senator Diane Feinstein proposed a similar ban in 2013, Republicans overwhelmingly opposed her.
С помощью файла данных с разделителями-запятыми (CSV) вы можете массово создавать или импортировать данные перезаписи адресов в пограничный транспортный сервер. You can bulk-create or import address rewriting information into an Edge Transport server by using a comma-separated value (CSV) file.
Эффект на отрасль: На фоне резкой девальвации рубля в середине декабря люди начали массово приобретать автомобили, цены на которые еще не успели вырасти. Effect on the industry: People rushed to buy cars en masse in mid-December due to sharp ruble devaluation before prices go up.
Были даже найдены истоки гражданской войны в Сирии в тех засухах, которые привели к серьёзному сокращению урожайности и вынудили крестьян массово переезжать в города. Some have traced the roots of the civil war in Syria to droughts that led to severe crop failure and forced a mass inflow of farmers to the cities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.