Sentence examples of "массовых" in Russian

<>
Питер Уорд о массовых вымираниях. Peter Ward on Earth's mass extinctions
Эти грузы должны перевозиться в водонепроницаемых контейнерах для массовых грузов. These goods shall be transported in bulk containers which are watertight.
Красные должны будут отделить себя от злоупотреблений властью Таксина, а желтые должны будут принять некоторое политическое наследие Таксина, особенно создание массовых возможностей для получения работы, образования и продвижения по социальной лестнице. The reds will need to distance themselves from Thaksin's abuses of power as much as the yellows will have to accept some of Thaksin's policy legacy, particularly grassroots opportunities for jobs, education, and upward mobility.
Бывшая Югославия пережила достаточно разрушений и массовых убийств. The former Yugoslavia has had enough destruction and mass killing.
В службу EOP добавлены улучшенные методы обнаружения массовых рассылок электронной почты. EOP has enhanced detection methods for identifying bulk email messages.
По проблеме оценки вклада массовых женских организаций в борьбу с ВИЧ/СПИДом выступили две женщины из ГРООТС-Кения, директор и помощник из Сети женских организаций Руанды, директор Международного женского информационного центра (Нигерия) и директор угандийской Ассоциации по охране детства на базе общин, УКОБАК (Уганда). In Taking Account: Grassroots Women's Contributions to the Fight Against HIV/AIDS, two women from GROOTS Kenya, the Director and an assistant from Rwanda Women's Network, the Director of International Women's Communication Center (Nigeria) and the Director of Uganda Community Based Association for Child Welfare, UCOBAC, (Uganda) all spoke.
Приятное возбуждение и опьянение от массовых демонстраций рассеялось. The exhilaration of the mass demonstrations has dissipated.
Требования, касающиеся конструкции, изготовления и утверждения контейнеров для массовых грузов, кроме грузовых контейнеров Requirements for the design, construction and approval of bulk containers other than freight containers
Массовых чисток не было, крупных кампаний было немного. There have been no mass purges and few large rallies.
Закрытый контейнер для массовых грузов проверяется на предмет утечки или просыпания после каждой перевозки. The closed bulk container shall be inspected for leakage or spillage after each journey.
За маоистской коллективизацией тоже последовали кампании массовых расстрелов. Maoist collectivization, too, was followed by mass shooting campaigns.
Включить " или порожних неочищенных контейнеров для массовых грузов " после " неочищенных цистерн " в первом предложении. Add " or empty uncleaned bulk containers " after " unpurged tanks " in the first sentence.
Эти трупы были извлечены из массовых захоронений вокруг Сребреницы. They were picked up from the mass graves that appeared around Srebrenica.
Майкрософт использует внутренние и сторонние источники для идентификации массовых рассылок и присвоения соответствующей оценки BCL. Microsoft uses both internal and third-party sources to identify bulk mail and determine the appropriate BCL.
Маниакальный культ, который не смог избежать гонений и массовых убийств. A crazed cult that couldn't avoid persecution and mass killings.
Чтобы отключить эту ошибку для массовых операций, добавьте в команду Set-MailboxJunkEmailConfiguration параметр -ErrorAction SlientlyContinue. If you want to suppress this error for bulk operations, you can add -ErrorAction SlientlyContinue to the Set-MailboxJunkEmailConfiguration command.
По некоторым оценкам в США происходит более 20 массовых расстрелов в год. By some estimates, there are more than 20 mass shootings per year in the United States.
Колонка 10: Изменить заголовок следующим образом: " Инструкции по переносным цистернам и контейнерам для массовых грузов ". Column (10): Amend the title to read as follows: " Portable tank and bulk container instructions ".
Контрсценарий для установления или восстановления продемократических условий состоит в более массовых протестах; The counter-script for establishing or restoring pro-democratic conditions consists of more mass protest;
Колонка 11: Изменить заголовок следующим образом: " Специальные положения по переносным цистернам и контейнерам для массовых грузов ". Column (11): Amend the title to read as follows: " Portable tank and bulk container special provisions ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.