Sentence examples of "массой тела" in Russian
Каждый год около 19 миллионов детей рождаются с пониженной массой тела.
Some 19 million children are born underweight each year.
доля детей с умеренно или значительно пониженной массой тела, страдающих от истощения и отстающих в росте;
Proportion of children with moderate and severe underweight, wasting and stunting;
Ослабление легочной функции является более последовательным у детей-астматиков, в особенности с низкой массой тела при рождении.
Lung function decrements are more consistent in asthmatic children, especially those with low birth weight.
В регионе также насчитывается сравнительно большое число людей, страдающих от туберкулеза, а также детей с пониженной массой тела.
The region also has a relatively high number of people suffering from tuberculosis and underweight children.
Действительно, в странах Азии и Тихого океана проживает три четверти детей низкого роста, с низкой массой тела, получающих неполноценное питание.
Indeed, Asia and the Pacific account for three-quarters of the world's stunted, underweight, and malnourished children.
Доля детей с пониженной массой тела в развивающихся странах сократилась в период с 1970 по 1990-1996 годы с 41 до 22 процентов.
The share of underweight children in developing countries declined from 41 per cent to 22 per cent between 1970 and 1990-1996.
Ориентировочно изменение в глобальном масштабе целевого процентного показателя числа детей в возрасте до пяти лет с пониженной массой тела в развивающихся странах будет следующим:
An indicated global target trajectory for the percentage of children under age five years in developing countries who are underweight is as follows:
Свыше четверти детей в возрасте до пяти лет имеют недостаточный вес, что составляет почти две трети от общего числа детей с пониженной массой тела в мире.
More than a quarter of children under the age of five are underweight, accounting for nearly two-thirds of the total number of underweight children worldwide.
Это относится к данным для показателя 4 (доля детей с пониженной массой тела) и данным по большинству показателей по СПИДу/ВИЧ и всем четырем показателям, касающимся малярии.
That is case with data for indicator 4 (= Prevalence of underweight …) and with data for most of the AIDS/HIV indicators and all the four malaria indicators.
Мало того, что анемия способствует почти одной пятой части всех глобальных случаев материнской смертности, дети, рожденные от женщин, страдающих анемией, также, вероятнее всего, будут с недостаточной массой тела.
Not only does anemia contribute to almost one-fifth of global maternal deaths; babies born to anemic women are also more likely to be underweight.
Что касается борьбы с голодом, то доля детей с пониженной массой тела уменьшилась весьма незначительно: с 33 процентов в 1990 году до 27 процен-тов в 2005 году.
As regards hunger, the proportion of underweight children dropped from 33 per cent in 1990 to only 27 per cent in 2005.
Половина детей в Непале страдают от задержки в росте, а 75 процентов беременных женщин страдают от анемии, что напрямую способствует плохому состоянию питания детей с пониженной массой тела.
Half of the children in Nepal are stunted and 75 per cent of pregnant women anaemic, which directly contributes to the poor nutritional status of underweight children.
В докладе отмечается относительно высокая рождаемость девочек с пониженной массой тела, что, возможно, обусловлено дискриминацией в плане возможностей для организации нормального питания и дальнейшим повышением заболеваемости туберкулезом и болезнями, передаваемыми половым путем, среди женщин.
The report mentioned the relatively high incidence of underweight girls, which might be due to discrimination in access to proper nutrition, and the continued spread of tuberculosis and sexually-transmitted diseases among women.
Основным показателем результативности Инициативы является первая оценка достигнутого прогресса в достижении целевого показателя 2 цели 1 — сокращение доли детей с пониженной массой тела в возрасте до пяти лет, как это определено Всемирной организацией здравоохранения и ЮНИСЕФ.
The Initiative's key impact indicator is the first measure of progress for Goal 1, target 2 — the prevalence of underweight children under five years of age, as established by WHO and UNICEF.
К 2006 году число детей с пониженной массой тела в развивающихся странах превысило 140 млн., и, по имеющимся на настоящий момент прогнозам, эта ситуация во всем мире еще более ухудшится вследствие более высоких цен на продукты питания.
By 2006, the number of children in developing countries who were underweight exceeded 140 million, and it is now predicted that this global situation will be exacerbated by higher food prices.
В частности, в странах Кавказа и Средней Азии снабжение продовольствием по-прежнему, как представляется, сопряжено с проблемами, хотя в этих странах наблюдается общая тенденция к сокращению доли населения, не получающего достаточного питания, и детей с пониженной массой тела.
In the Caucasus and Central Asian countries in particular, food supply still appears problematic, even though there is a general trend towards a reduction in the proportion of undernourished people and underweight children.
Показатели детского недоедания в различных районах мира весьма отличаются друг от друга: более 70 процентов из 146 миллионов детей в возрасте до пяти лет с пониженной массой тела живут лишь в 10 странах мира, при этом более 50 процентов из этих стран расположены в Южной Азии.
The geographical distribution of child undernutrition is highly uneven. More than 70 per cent of the world's 146 million underweight children under age five years live in just 10 countries, with more than 50 per cent located in South Asia alone.
Очень большое значение для осуществления стратегий Инициативы в информационно-пропагандистской области и в области подотчетности будут иметь наборы ключевых данных ЮНИСЕФ, включая его систему отслеживания в глобальном масштабе и на уровне стран доли детей в возрасте до пяти лет с пониженной массой тела и других ключевых показателей качества питания.
Maintenance by UNICEF of key data sets, including its tracking of global and country incidence of underweight among children under age five years and other key nutrition indicators, will be central to the Initiative's advocacy and accountability strategies.
Благодаря укреплению координации между Отделом по программам и Отделом снабжения стало уделяться больше внимания относящимся к ССП вопросам снабжения, включая поставку новых продуктов для предотвращения передачи ВИЧ от матери ребенку, поливитаминов для профилактики рождения детей с пониженной массой тела и распространение стандартизованных спецификаций в отношении противомоскитных сеток и инсектицидов для борьбы с малярией.
Strengthened coordination between Programme and Supply Divisions resulted in improved attention to MTP-related supply issues, including new products for the reduction of mother-to-child transmission of HIV, a multi-vitamin to reduce low birth weight, and standardized specifications for bednets and insecticides for malaria control.
В то же время Китай сократил долю населения, которое не получает минимального диетического уровня калорий, с 17 процентов в 1990 году до 7 процентов в 2002 году и сократил долю детей с пониженной массой тела в возрасте до пяти лет с 21,0 процента в 1990 году до 7,8 процента в 2002 году.
At the same time, China has reduced the proportion of the population unable to attain the minimum dietary energy consumption level from 17 per cent in 1990 to 7 per cent in 2002, and has reduced the proportion of underweight children below the age of five from 21.0 per cent in 1990 to 7.8 per cent in 2002.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert