Sentence examples of "массу тела" in Russian
Следует отметить, что, согласно статистике, дети в сельских районах вдвое чаще имеют пониженную массу тела, чем дети, живущие в городах.
It should be noted that children in rural areas are twice as likely to be underweight as children in urban areas.
В арабских государствах пониженную массу тела имеют около 19 процентов детей в возрасте до пяти лет, тогда как в Южной Азии этот показатель составляет 48 процентов.
In the Arab States, about 19 per cent of children under five are underweight while the figure for South Asia is 48 per cent.
Дети в бедных сельских семьях, как правило, чаще имеют пониженную массу тела (16 процентов), чем их сверстники в сельских (6 процентов) и городских (5 процентов) богатых семьях (ДМСО, 2000 год).
Generally, children in the rural poor population are more likely to be severely underweight (16 %) than those in the rural (6 %) and urban (5 %) rich population (DHS 2000).
Около 15 процентов новорожденных имеют пониженную массу тела (менее 2500 г), что является показателем плохого состояния здоровья и питания матерей и приводит к недостаточному развитию или высокой неонатальной и младенческой смертности.
Low birth weight (less than 2500 g), which is an indicator of poor health and nutrition status of mothers leading to poor development or high neonatal and infant mortality, is reported at around 15 percent.
На атоллах гипотрофия отмечается у 49 % населения; 30 % детей в возрасте до 5 лет имеют недостаточную массу тела; 25 %- задержки в росте из-за плохого питания; а 50 % женщин всех возрастных групп имеют анемию.
Undernourishment was as high as 49 per cent in the atolls; 30 per cent of children under the age of 5 were underweight; 25 per cent were stunted due to poor nutrition; while 50 per cent of women in all age groups were anaemic.
Она призвана содействовать неуклонному уменьшению во всем мире доли детей в возрасте до пяти лет, которые имеют пониженную массу тела, с примерно одной трети на начало прошлого десятилетия до одной шестой или меньше к середине следующего десятилетия.
It aims to help bring about a sustained decline in the proportion of children under age five years worldwide who are underweight, from about one third at the beginning of the last decade to one sixth or less by the middle of the next decade.
Проведенное в 1999 году исследование ситуации с питанием показало, что в районе Куйлу 70,6 процента женщин имеют приемлемую массу тела; избыточный вес более характерен для городов (18,9 процента женщин в Пуэнт-Нуаре против 7,7 процента женщин в сельской местности).
A nutritional survey conducted in 1999 showed that 70.6 % of women in the Kouilu region had an acceptable corpulence; obesity is a problem that principally affects urban areas (18.9 % of women at Pointe-Noire, as against 7.7 % in the countryside).
Используя поэтапный подход и оказывая странам поддержку в целях расширения масштабов их национальных мероприятий, Инициатива «Покончить с голодом и недоеданием среди детей» позволит обеспечить в долгосрочной перспективе устойчивое уменьшение доли детей в возрасте до пяти лет, которые имеют пониженную массу тела, с примерно одной трети до одной шестой или менее.
Using a phased approach and supporting countries to scale up their national efforts, the Ending Child Hunger and Undernutrition Initiative will help to bring about a long-term, sustained decline in the proportion of children under age five years who are underweight from about one third to one sixth or less.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert