Sentence examples of "масштабированной" in Russian with translation "scale"
Масштабирование — можно ли масштабировать вашу инфраструктуру?
Scale - Does your infrastructure scale?
• Масштабирование диаграмм вплоть до 1 пикселя ширины бара.
• Scale charts up to 1 pixel per bar in a horizontal direction.
На местном уровне, вы масштабируетесь, любой в этой комнате масштабирован.
But you know, at a local level, you scale; everybody in this room is scaled.
В противном случае встраиваемые материалы могут быть неправильно масштабированы и обрезаны.
Otherwise, your embedded media may be scaled incorrectly and get cropped.
Изображение кампании можно масштабировать или слегка обрезать, но его нельзя искажать.
You can scale and crop a small part of the campaign image, but don’t distort it.
Если масштаб не зафиксирован, при прокрутке графики отображаются с автоматическим масштабированием по вертикали.
If the scale has not been fixed, the chart will be automatically scaled vertically.
С помощью этих размеров мы определяем соотношение сторон и автоматически масштабируем встраиваемые материалы.
We use those dimensions to determine the aspect ratio and will automatically scale it to the correct size.
Загрузите логотип публикации и масштабируйте его так, чтобы он хорошо смотрелся в панели идентификации.
Upload and scale your publication’s logo to a size that fits nicely in the identity bar.
Но нам нужно больше высококачественных исследований о том, как можно находить и масштабировать эффективные программы.
But we need more high-quality studies of how to identify and scale up effective programs.
В общем шаблоне фото, соотношение сторон которых не равняется 1,91:1, будут масштабированы или обрезаны.
Photos in the generic template that aren't 1.91:1 will be scaled or cropped.
Если это не решило проблему, изменяйте другие параметры, пока фотография не будет надлежащим образом расположена и масштабирована.
If that doesn't work, change other display settings until the picture is properly positioned and scaled.
Сейчас Партнеры по Здоровью и Министерство здравоохранения Руанды совместно с сотрудниками нашего фонда работают над масштабированием этой системы.
We're now working with Partners in Health and the Ministry of Health in Rwanda and our Foundation folks to scale this system up.
Если приложение PowerPoint Online не сможет автоматически масштабировать содержимое, оно предложит выбрать один из двух параметров, указанных ниже.
When PowerPoint Online is unable to automatically scale your content, it prompts you with two options:
Альтернативный подход предполагает, что вы будете масштабировать бюджет и в каждом аукционе будет использоваться ваша ставка в полном объеме.
The alternative approach assumes you're going to scale your budget and enters your full bid into every auction.
После снятия этого ограничения основной целью разработки Exchange 2016 стало достижение простоты масштабирования, эффективное использование аппаратных ресурсов и изоляция сбоев.
With that constraint lifted, the primary design goal for Exchange 2016 is for simplicity of scale, hardware utilization, and failure isolation.
Так что же потребуется для того, чтобы начать строить первые города хартии, масштабируя их так, чтобы мы строили ещё и ещё?
So what will it take to get started building the first charter cities, scaling this so we build many more?
Microsoft Excel вставляет автоматические разрывы страниц с учетом размера бумаги, параметров полей и масштабирования, а также позиций разрывов страниц, вставленных пользователем вручную.
Microsoft Excel inserts automatic page breaks based on the paper size, margin settings, scale options, and the positions of any manual page breaks that you insert.
в случае необходимости скорректированные данные о зависимости " ускорение- время " должны быть масштабированы с использованием процедуры, изложенной в подразделе 41.3.5.2;
If required, the corrected impact acceleration versus time history data shall be scaled using the procedure outlined in section 41.3.5.2;
По умолчанию Word центрирует изображение по вертикали и масштабирует его, то есть автоматически изменяет его размер, чтобы расширить до левого и правого полей.
By default, Word centers a picture vertically, and scales or resizes it automatically to extend to the left and right margins.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert