Sentence examples of "математическая формулировка" in Russian
Есть понимание и математическая действительность, и VIX находятся где-то посередине.
There is perception and mathematical reality and the VIX lies somewhere in between.
Сомнительной также представляется формулировка, что запрещено "оскорбление людей".
Equally dubious is the formulation stating that "insulting people" is forbidden.
К сожалению, никакая точная математическая модель не может определить корреляцию ценных бумаг, которая всегда есть компетентная догадка, основанная большей частью (а иногда и полностью) на прошлом опыте.
Unfortunately, no precise mathematical model can determine correlation across securities, which is always an educated guess based mostly (sometimes entirely) on past behavior.
Формулировка условий является наиболее эффективным способом в этом отношении, и именно такого рода тактику Евросоюз успешно применял в прошлом.
Conditionality is the most effective way to do this, and it was the tactic that the EU used with great success in the past.
Здесь тоже никакая математическая формула не сможет помочь, потому что всё, что нам надо испытать - это разумность наших предположений.
Here, too, no mathematical formula can help, because what we need to test is the reasonableness of our assumptions.
Но даже если формулировка Немцова точна (а любой, прочитавший хотя бы введение к советской истории, знает, что это не так), то она отражает поистине странный нравственный расчет и необъяснимую зацикленность на моральном разложении в ущерб всему остальному.
But even if Nemtsov’s formulation was accurate (and as anyone who’s taken even an introductory course on Soviet history would know it’s not) it reflects a truly bizarre moral calculus and an inexplicable fixation on corruption to the exclusion of everything else.
К 1940 году он опубликовал свое выдающееся произведение "Математическая биофизика", учредил одноименную программу в Чикагском университете и начал выпуск "Бюллетеня математической биофизики".
By 1940, he had published his magnum opus, Mathematical Biophysics, established a program by the same name at the University of Chicago, and founded the Bulletin of Mathematical Biophysics.
Именно эта формулировка, а именно слово «обязаны», кажется мне ошибочной.
That is the contention that I think has been disproved, the "must" in it.
Математическая вероятность того, что Берни Сандерс сумеет заручиться необходимым числом делегатов, чтобы гарантировать номинацию от демократов, равна нулю. Однако он не выходит из гонки. Это означает, что Хиллари Клинтон пока ещё не может начать работу по заживлению партийных ран.
Though it is mathematically impossible for Bernie Sanders to win enough pledged delegates to capture the Democratic nomination, he is staying in the race, which means that Hillary Clinton cannot yet begin her healing effort.
Это далеко не идеальная формулировка, но в целом смело можно сказать, что первые годы путинского правления были намного более ориентированными на будущее, чем нынешние.
Although not a perfect description, I do think it’s safe to say that Putin’s first years in office were generally much more forward-looking than is now the case.
Математическая формула вероятности правила определения сходства
Mathematical formula for affinity rule confidence
Пожалуйста, обратите внимание на слово «обязаны» в данном случае: с моей точки зрения, именно эта формулировка оказалась неверной.
Please do note the "must" there: this is the contention that I think has been proven false.
По словам иностранных экспертов, формулировка, скорее всего, имеет ввиду социальные сети, сыгравшие ключевую роль в ходе недавних арабских восстаний, а в Китае и продолжающие играть схожую роль день ото дня.
Foreign policy experts say the language likely refers to the use of social media, which played an integral role during the recent Arab uprisings and in China on a daily basis.
В этом чеке указано название вашей организации, логотип, формулировка миссии и идентификационный номер работодателя (EIN). Чек подтверждает, что пользователь совершил благотворительное пожертвование и не получил товаров или услуг в обмен.
This receipt includes your organization’s name, logo, mission statement and EIN, and it confirms that the user has made a donation as a charitable contribution and that they’re not receiving any goods or services in return.
Такая формулировка лишь стравливает друг против друга центральное правительство и регионы в борьбе за политическое превосходство.
That formulation all but pits the central government and regions against one another in a battle for political supremacy.
В основе "дилеммы заключённого" лежит математическая матрица, вышедшая из теории игр в первые годы размышлений по поводу ядерной войны:
The prisoner's dilemma is actually a story that's overlaid on a mathematical matrix that came out of the game theory in the early years of thinking about nuclear war:
Вообще-то, изобретённая Вильсоном формулировка возникла вследствие демографических и политических сложностей.
Indeed, Wilson's initial formulation grew from a demographic and political quandary.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert