Sentence examples of "материальном" in Russian with translation "physical"

<>
С другой стороны мы - люди - мы живем в материальном, вещественном мире. On the other hand, we humans, we live in a physical world.
Представьте, если бы в материальном мире кто-то следил за нашими детьми с камерой и ноутбуком и записывал каждое их движение. Imagine in the physical world if somebody followed our children around with a camera and a notebook and recorded their every movement.
Мировой судья может принимать любые меры для получения информации об обстановке в семье, моральном и материальном положении несовершеннолетнего и условиях его жизни. The justice of the peace may take any action necessary to ascertain the minor's family, moral and physical circumstances and living conditions.
Пожилые представители коренных народов, предоставленные самим себе в менее благоприятном материальном окружении, становятся жертвами злоупотреблений, жестокого обращения и голода и нередко кончают жизнь самоубийством. Older indigenous peoples, left on their own in less desirable physical environments, become victims of abuse and maltreatment, hunger and suicide.
Однако сокращение государственных расходов в результате процесса перехода привело в последние десять лет к серьезному ухудшению качества образования в практически всех школах, за исключением нескольких хорошо обеспеченных в материальном плане городских школ, о чем свидетельствует уменьшение запасов учебников и других учебных материалов, низкая зарплата преподавателей и физический упадок школ11. However, the decline in public expenditure as a result of transition has over the past decade, led to a serious deterioration in the quality of education in all but a few well-endowed urban schools represented by depleted stocks of textbooks and other educational materials, underpaid teachers and physical deterioration of schools.
Здесь есть и материальные вещи. There’s, like, physical stuff.
Приобретаемые "активы" необязательно являются материальными. The "asset" that is purchased need not be a physical asset.
Но помните, компьютеры еще и материальны. But remember, the computers were also physical.
И если это он, всегда есть материальные улики, Фрэнк. And there's always physical evidence.
Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами. Brazil is a country of extraordinary human and physical resources.
Во многих странах любое произведение, представленное в материальной форме, защищено авторским правом. In many jurisdictions, when a person creates an original work that is fixed in a physical medium, he or she generally automatically owns copyright to the work.
В условиях рынка существуют гораздо более жесткие ограничения на перераспределение материальных благ. Financial capital can cross borders far more easily, and physical capital can relocate almost as quickly.
И все же есть основания предположить, что долговременное воздействие должно иметь материальную основу. Yet, the evidence suggests that the long-term effects must have a physical basis.
Итак, вопрос в том, как перенести что-то из цифрового мира в материальный? So the question is: how do we get the stuff over from the digital into the physical?
В этом случае, спекуляция ускоряет процесс поиска уравновешивающей цены, стабилизируя рынок материальных товаров. In this way, speculation accelerates the process of finding an equilibrium price and stabilizing the physical market.
" объект инфраструктуры " означает материальные объекты и системы, которые прямо или косвенно предоставляют услуги населению; “(a)'Infrastructure facility'means physical facilities and systems that directly or indirectly provide services to the general public;
Наоборот, он мог бы быть более эффективным в создании экономической среды для материальных взаимосвязей. On the contrary, it could have been more effective in making the economic case for physical connectivity.
Когда речь идет о построении мира материального, мы в общем принимаем наши пределы наших возможностей. When it comes to building the physical world, we kind of understand our limitations.
Многие из нас теряются перед лицом психо-социальных и материальных ядов и токсинов нашего мира. Most of us are shrinking in the face of psycho-social and physical poisons, of the toxins of our world.
Материальные объекты - это предметы, например, станок или здание, в отношении которого вы выполняете задачу физического обслуживания. Tangible objects are things, such as a machine or a building, on which you can perform a physical service task.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.