Exemplos de uso de "матрица штырьковых выводов" em russo
Давай не будем делать поспешных выводов. Утро вечера мудренее.
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
Диагональная матрица является неотрицательно определённой тогда и только тогда, когда все её элементы неотрицательны.
A diagonal matrix is positive semidefinite if and only if all of its elements are nonnegative.
Я возражаю не против предоставленных Вами фактов, а против выводов, которые Вы из них сделали.
I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them.
Мы проанализировали результаты целого ряда опросов общественного мнения, что позволило нам сделать 10 ключевых выводов.
We analyzed the major public opinion polls, and came away with ten key findings:
Матрица также ищет связи между жертвами в том случае если убийца имел какой-то определенный типаж или любимые охотничьи угодья или он убивал не случайно.
The matrix also looks for a connection between the victims in case the killer has a type or a favorite hunting ground or isn't killing randomly.
«Баланс инвестиционного счета» — показатель инвестиционного счета, отражающий сумму всех вводов и выводов средств по счету.
Investment Account Balance shall mean the Investment Account indicator which reflects the total deposits and withdrawals of funds on the account.
Ничем не удерживаемая, телепатическая матрица рассеялась в космосе.
With nothing to contain it, the telepathic matrix has dispersed in space.
В случае, если документы не прошли нашу внутреннюю проверку на безопасность, например: если мы подозреваем, что они были подделаны, или каким-то образом вводят в заблуждение или искажают информацию, мы не обязаны признавать такие документы действительными и не обязаны предоставлять обратную связь относительно истинной природы наших выводов в отношении этих документов.
Should the documents fail our internal security checks – for example, if we suspect that they have been tampered with, or are in any way provided to mislead or misrepresent – we shall be under no obligation to accept such documents as valid, and under no obligation to provide feedback on the exact nature of our findings with regards to these documents.
Одна его энергетическая матрица может обеспечить флот звездолетов, а его интеллектуальное ядро можно перепрограммировать так, что оно сможет обслуживать самые разные области от терраформирования до планетарной системы климат-контроля.
The energy matrix alone can power a fleet of starships and its intelligence core, properly reprogrammed, can assist in a variety of things from terraforming to planetary weather control.
На этом графике вы можете просмотреть процентное начисление, суммы всех вкладов и выводов по каждому дню за последние 12 дней работы Roxwell Finance.
On this chart you can see the interest accruing, the amount of all deposits and payouts for each day for the last 12 days of work of Roxwell Finance.
На многие электронные платежные системы 98% всех выводов проходят автоматически.
98% of all withdrawals are automatic on most electronic payment systems.
Выводов было два, и ни один меня не порадовал.
I reached two conclusions and neither one pleased me.
Метод линейной регрессии позволяет получить статистическое подтверждение подобных логических выводов.
The linear regression method allows to have a statistical demonstration of such logical conclusions.
Матрица компенсации — это набор опорных точек и уровней, которые используются для создания структуры компенсации.
A compensation matrix is a set of reference points and levels that you use to create a compensation structure.
Если ЕЦБ отзовет ELA, греческому правительству, возможно, придется ввести контроль за движением капитала, чтобы избежать массовых выводов и краха финансовой системы страны.
If the ECB take away ELA, the Greek government may have to impose capital controls to avoid mass withdrawals and the collapse of the country’s financial system.
Например, если телевизоры производятся, матрица для определяемого пользователем ограничения таблицы может иметь столбцы для размера и типа телевизоров.
For example, if televisions are produced, the matrix for the user-defined table constraint might have columns for the television size and type.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie