Sentence examples of "мгновенному" in Russian
Основной причиной внезапного улучшения является девальвация, которая привела к мгновенному сокращению импорта вдвое, к подешевевшему экспорту и поднятию цен на нефть.
The most obvious reasons for the sudden upturn is the devaluation, which caused an instant halving of imports and made exports cheaper, and rising oil prices.
Основная идея этой теории заключается в том, что если заработная плата и цены являются абсолютно гибкими, то ресурсы будут использованы полностью таким образом, что любой удар по системе приведет к мгновенному регулированию заработной платы и цен в соответствии с новой ситуацией.
The theory's big idea is that if wages and prices are completely flexible, resources will be fully employed, so that any shock to the system will result in instantaneous adjustment of wages and prices to the new situation.
Прошлый год не был годом, когда все поняли, что торговля стала компьютерной; эта честь всегда будет принадлежать 2010 году и известному "мгновенному обвалу" (Flash Crash).
This past year wasn’t the year everybody realized computers have taken over trading; that honor will forever belong to 2010 and the infamous flash crash.
Если они не выполнят своих намерений, обещаний и обязательств, то имеющийся доступ к информации и мгновенному обмену сообщениями приведет к тому, что пустые обещания не смогут убедить большинство людей.
If they do not follow through on their intentions, promises, and commitments, access to information and instant communication is such that empty promises simply will no longer persuade most people.
Я был бы мертв, если бы твоя жена мгновенно не разозлилась.
I'd be dead if it wasn't for your wife's momentary lapse of evil.
Мне нужен кричащий заголовок - что-нибудь - что-то мгновенное, например как.
I need a good headline - something - something snappy, something like.
Мгновенное обездвиживание всего ниже шеи.
Instantaneous loss of all physical control below the neck.
Они могут перенапрячь свои финансы, стать жертвами рекламных обещаний, неосторожно инвестировать не в те активы и направить производство в регионы и виды деятельности, исходя из состояния мгновенного возбуждения, а не из расчетов, выполненных на основании базовых экономических принципов.
They can overextend their finances, fall victim to promotions, invest carelessly in the wrong assets, and direct production into regions and activities on the basis of momentary excitement rather than calculation of economic fundamentals.
qmf, i- мгновенное значение массового расхода топлива, кг/с
qmf, i is the instantaneous fuel mass flow rate, kg/s
Должен использоваться режим Мгновенный запуск.
You’ll want to ensure that your console is in Instant-on mode.
qmew, i- мгновенное значение массового расхода отработавших газов, кг/с
qmew, i is the instantaneous exhaust mass flow rate, kg/s
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert