Sentence examples of "мгновенно" in Russian with translation "instantly"

<>
Эти раны нельзя залечить мгновенно. These wounds cannot be instantly healed.
Данные не отображаются в отчетах мгновенно. Data doesn't appear instantly in the reports.
Большинство депозитов зачисляется мгновенно (см. таблицу выше). Most funds deposits are executed instantly (refer to table above)
Кано мгновенно уложил русского на обе лопатки. Kano instantly pinned the Russian down.
Вода мгновенно превращается в крошечные кристаллики льда. Any liquid water instantly freezes into tiny ice crystals.
Я просто знал, мгновенно что Мне была предоставлена возможность. I just knew instantly that I'd been given an opportunity.
Вы оплачиваете покупку, и мгновенно она обесценивается на 30%. You write the check, and instantly it depreciates 30 percent.
Однако все внесенные ими изменения будут отображаться почти мгновенно. However, any changes they make will show up almost instantly.
Человек, находящийся рядом с незащищенной капсулой, умер бы мгновенно. A human standing in front of an unprotected capsule would die instantly.
Мгновенно создавайте черновики кампаний, групп объявлений или отдельных рекламных объявлений Instantly create drafts of your campaigns, ad sets or ads
Мгновенно загружайте миллионы композиций на устройство под управлением Windows 8.1. Instantly stream millions of songs on your Windows 8.1-based device.
Могу ли я мгновенно переключаться между цифровыми версиями игр Xbox One? Can I instantly switch between digital versions of Xbox One games?
мгновенно высмеянной средствами массовой информации за то, что она так безумно запутана. Instantly ridiculed by the media for being so crazy complicated.
Это соответствует 37 G ускорения, и вы можете потерять сознание почти мгновенно. That’s the equivalent of 37 Gs, enough to knock you unconscious almost instantly.
Функция "Радио" мгновенно создает индивидуальные плейлисты, состоящие из композиций ваших любимых исполнителей1. Radio instantly creates customized playlists based on your favorite artists1.
Когда мы покинули зал для прессы, к Сапену мгновенно вернулось былое дружелюбие. As we left the pressroom, Sapin instantly switched back to bonhomie.
Обмен сообщениями на Facebook позволяет мгновенно связываться с людьми, о которых вы заботитесь. Messaging on Facebook lets you instantly reach people you care about.
Мы можем мгновенно знакомиться с новостями и мнениями (даже мнения миллионеров в бегах). We can find reported news and sentiment instantly (even those of software millionaires on the run).
Обратите внимание на то, что в области предварительного просмотра мгновенно отражается результат изменений. Notice that the preview pane instantly shows you the results of your changes.
Интернет также распространяет шаблоны того, как выглядит подлинная демократия - мгновенно и в мировых масштабах. The Internet is also disseminating templates of what real democracy looks like - instantly and worldwide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.