Sentence examples of "медицинских" in Russian with translation "health"
Доступность медицинских услуг – это хорошее начало.
Making health services more widely available is a starting point.
Кто-то скажет, что это необходимо для медицинских исследований.
Some people will say it's for public health research.
Такое отношение к регистрации медицинских данных характерно не только для Занзибара.
Zanzibar’s attitude toward health records is not unique.
национальные стандарты и определения, которые включены в национальный глоссарий медицинских данных;
National standards and definitions that are incorporated into the national health data dictionary;
Цифровые технологии открывают огромные возможности для совершенствования методов оказания медицинских услуг.
Digital technologies offer huge opportunities to improve the way health care is delivered.
Также, есть обширный руководящий опыт Гебрейесуса в рамках глобальных медицинских учреждений.
Then there is Ghebreyesus’s extensive leadership experience within global health institutions.
Из-за такого состояния дел система предоставления медицинских услуг в стране является крайне уязвимой.
This state of affairs renders the health service delivery system of the country quite vulnerable.
В целом численность персонала медицинских учреждений, работающего полный рабочий день, выросла на 12 процентов.
Overall the number of full time employees of health authorities increased by 12 per cent.
Мы видели спецназ, медицинских инспекторов в скафандрах и масках и это не очень обнадёживает.
We saw Special Forces, health inspectors wearing suits and masks and it's not very comforting.
Были запущены кампании против дискриминации на рабочих местах, в школах и в медицинских центрах.
Campaigns were launched against discrimination in workplaces, schools, and health centers.
гинекологами и акушерками на индивидуальной основе на базе гинекологических отделений больниц при медицинских центрах;
hospital health centre gynaecological clinics, by gynaecologists and obstetricians on an individual basis;
Один из ораторов отметил важность народной медицины и участия местного населения в оказании медицинских услуг.
One speaker noted that local traditional knowledge and community participation in public health provision were important.
Почти все городское население и свыше трех четвертей сельского населения получали все виды медицинских услуг.
Nearly the entire urban population and over three quarters of the rural population had enjoyed total health coverage.
Сирийская Конституция, например, гарантирует предоставление медицинских услуг в случае травмы, болезни, инвалидности, сиротства и наступления старости.
The Syrian Constitution, for instance, guarantees health care in cases of accident, disease, invalidity, orphanhood and old age.
Несколько крупномасштабных медицинских дистанционных систем сегодня предоставляют первичное лечение и даже оказывают кардиологическую помощь сельскому населению.
Several large-scale telemedicine systems are now providing primary health and even cardiac care to rural populations.
Элементами успешных стратегий должны также стать межведомственное сотрудничество, стабильное финансирование цифровых медицинских решений, эффективные механизмы управления.
Intra-governmental collaboration, dedicated financing for digital health solutions, and effective governance mechanisms will also be vital to successful strategies.
Первичное лечение обеспечивается во всех медицинских центрах, а специализированное лечение проводится в государственных и частных больницах.
Primary treatment services are provided in all health centres, and specialized treatment is provided in government and private hospitals.
Размеры медицинских издержек поражают: по оценкам, они приближаются к $200 млрд ежегодно в одних только США.
The health costs are staggering, estimated to be close to $200 billion per year in the US alone.
Эта проблема решается путем совершенствования дорожной сети на уровне провинций, а также создания сельских медицинских учреждений.
This impediment will be addressed by improving provincial roads and bringing rural health centres up to operational standards.
Я говорю об Интернете, телефонных звонках, медицинских картах и о том, кто гей, а кто нет.
I'm talking about the Internet, health records and who's gay and who's not.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert