Beispiele für die Verwendung von "межбанковских" im Russischen

<>
• Получение межбанковских рыночных котировок в реальном времени; • Receive interbank market quotes in real-time;
Вероятная причина краха рынка межбанковских операций совершенно точно кроется в недостатке информации. A probable cause of the collapse of the interbank market is precisely informational failure.
Ќеобходимо учесть, что процентные ставки rollover, начисленные FxPro, основаны на межбанковских ставках; FxPro обновл¤ет такие процентные ставки rollover по мере необходимости. Please note that the rollover interest rates charged by FxPro are based on the interbank rates; FxPro updates such rollover interest rates as often as it deems necessary.
С капитализацией $9 млрд на отдалённом третьем месте находится Ripple – платформа, созданная банковским сектором для снижения транзакционных издержек межбанковских и международных переводов. Ripple, a platform championed by the banking sector to slash transaction costs for interbank and overseas transfers, is a distant third at $9 billion.
После исполнения сделки, мы можем покрыть Вашу позицию на межбанковском рынке с одним из наших межбанковских партнеров или сопоставить с другой клиентской сделкой. We either offset your trade in the interbank market with one of our wholesale trading partners or net your position against another customer order.
Последним ударом стало нарушение процесса предоставления межбанковских займов, лежащих в основе финансовой системы, из-за экономного обращения банками с собственными ресурсами и недоверия к коллегам. The final blow came when interbank lending, which is at the heart of the financial system, was disrupted because banks had to husband their resources and could not trust their counterparties.
Тем временем, объёмы межбанковских обязательств выросли на 236%, что в 1,7 раз выше темпов роста общих объёмов обязательств и в 1,9 раз – обязательств по депозитам. Interbank liabilities, meanwhile, grew by 236% – 1.7 times faster than total liabilities and 1.9 times faster than deposit liabilities.
Более того, широкое распространение межбанковских кредитов и нестандартных активов привело к тому, что значительная часть денег начала вращаться внутри финансовой системы, вместо того чтобы использоваться в реальной экономике. Indeed, the proliferation of interbank loans and non-standard assets left a lot of money spinning within the financial system, instead of being put to use in the real economy.
Наш своп-курс для контрактов маржинальной торговли на рынке Форекс - это меняющийся курс, который зависит от пары валют, от применяемого своп-курса на межбанковских рынках согласно длительности периода ролловера, размер позиции и спреда «Пепперстоун», который применяется на наше усмотрение. Our swap rate for Margin FX Contracts is a variable rate that is dependent on the currency pair, the applicable swap rate in the interbank markets according to the duration of the rollover period, the size of the Position and the Pepperstone Spread that is applied at our discretion.
В «Докладе о финансовой стабильности за 2014 год», опубликованном Народным банком Китая, сообщалось, что в период с начала 2009 года до конца 2013 года объём межбанковских активов, принадлежащих банковским учреждениям, вырос с 6,21 трлн юаней до 21,47 трлн. The PBOC’s 2014 Financial Stability Report showed that from the beginning of 2009 to the end of 2013, banking institutions’ interbank assets surged from CN¥6.21 trillion to CN¥21.47 trillion.
Когда главы стран-членов ЕС встретились в Брюсселе для того, чтобы справиться с греческим кризисом, рынок межбанковских операций, являющийся решающим для ликвидности финансовых институтов, начал замораживаться, – точно так же, как было после краха банка Lehmann Brothers в сентябре 2008 г. When the heads of the EU’s member states met in Brussels to deal with the Greek crisis, the interbank market, which is decisive for the liquidity of financial institutions, had started to freeze, just like after the collapse of Lehmann Brothers in September 2008.
•Неограниченный доступ на межбанковский рынок; Unlimited interbank liquidity
Прямой доступ к межбанковскому рынку; Direct access to the interbank market;
Конвертация валюты по межбанковскому курсу; Exchange transactions at the interbank forex rates;
Плавающие межбанковские спреды от 0 пунктов; Floating interbank spreads from 0 pips;
Прямой доступ к межбанковской валютной ликвидности Direct access to interbank forex liquidity
Как происходит закрытие сделки на межбанковском рынке? How are transactions closed in the interbank market?
ECN/STP Forex - прямой доступ к межбанковской ликвидности ECN/STP Forex - direct access to interbank liquidity
White Label для FX бизнеса и межбанковская FX ликвидность; White Label for FX business and interbank FX liquidity;
Межбанковские переводы могут идти до 5-ти рабочих дней. Interbank transfers can go up to 5 working days.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.