Sentence examples of "международного гуманитарного права" in Russian
Уважение норм международного гуманитарного права
Respect for the rules of international humanitarian law
Изучение международного гуманитарного права организуется и через проведение конкурсов.
The study of international humanitarian law is also organized through contests.
Основным принципом этой политики является содействие уважению норм международного гуманитарного права.
A key tenet of this policy is promoting respect for international humanitarian law.
Мало что говорит об уважении в ходе конфликта норм международного гуманитарного права.
There is little evidence of respect for international humanitarian law in the conflict.
Грубые нарушения прав человека и международного гуманитарного права не должны оставаться безнаказанными.
There must be no impunity for gross abuses of human rights and international humanitarian law.
Нарушители норм международного гуманитарного права и прав человека должны быть привлечены к ответственности».
Violators of international humanitarian law and human rights law must be held accountable.”
обеспечить как можно более строгое соблюдение всеми правительственными должностными лицами норм международного гуманитарного права;
Guarantee the strictest possible compliance with the precepts of international humanitarian law by all government officials;
Обеспечение как можно более строгого соблюдения всеми правительственными должностными лицами норм международного гуманитарного права
Guaranteeing the strictest possible compliance with the precepts of international humanitarian law by all government officials
Вооруженные силы разработали стандартный учебный модуль для организации подготовки по вопросам международного гуманитарного права.
The armed forces have introduced a standard teaching module to provide training in international humanitarian law.
Поэтому государства должны вновь подтвердить свои обязательства обеспечить уважение применимых норм международного гуманитарного права.
States must therefore recommit themselves to ensure respect for applicable international humanitarian law.
Куба также обладает широким опытом просветительской и учебной работы по вопросам международного гуманитарного права.
Her country also had wide experience of disseminating and teaching international humanitarian law.
Преднамеренный отказ в доступе населения к гуманитарной помощи представляет собой нарушение норм международного гуманитарного права.
The deliberate denial of access to humanitarian aid constitutes a breach of international humanitarian law.
Отказ сотрудникам гуманитарных миссий в доступе к жертвам конфликтов является вопиющим нарушением международного гуманитарного права.
The denial of access of humanitarian personnel to victims of conflict is a flagrant violation of international humanitarian law.
В рамках Комиссии была создана рабочая группа по распространению международного гуманитарного права в сфере образования.
CIDH has set up a working group on the dissemination of international humanitarian law in education.
" положения Пакта применяются также и в ситуациях вооруженного конфликта, к которым применимы нормы международного гуманитарного права.
“the Covenant applies also in situations of armed conflict to which the rules of international humanitarian law are applicable.
Статистические данные, касающиеся нарушения прав человека и международного гуманитарного права, характеризуются неубедительностью, пропусками, неточностью и противоречиями.
Statistics relating to violations of human rights and breaches of international humanitarian law show weaknesses, omissions, lack of precision and contradictions.
проведения просветительской работы по вопросам международного гуманитарного права и прав человека на всех уровнях системы образования;
That the teaching of international humanitarian law and human rights be extended to all levels of the education system;
Беженцы и лагеря существуют потому, что Израиль отказался решать проблему в соответствие с принципами международного гуманитарного права.
They and the refugee camps existed because Israel had refused to solve the problem in accordance with international humanitarian law.
обеспечить распространение положений международного гуманитарного права и уважение к таким законодательным положениям со стороны вооруженных негосударственных субъектов;
Disseminate the provisions of international humanitarian law and ensure respect for such law by armed non-State actors;
В 2006 году Китайское общество международного права и МККК провели региональный семинар по проблемам обычного международного гуманитарного права.
In 2006, the Chinese Society of International Law and ICRC held a regional seminar on customary international humanitarian law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert