Sentence examples of "международного мира" in Russian
Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности.
Such a double standard is no basis for peace and security in the world.
Они представляют собой важную силу в деле обеспечения международного мира и общего развития.
They have become an important force for world peace and common development.
Ключевую роль в поддержании международного мира и безопасности играют зоны, свободные от ядерного оружия.
Nuclear-weapon-free zones played a key role in the maintenance of global peace and security.
В докладе органа, занимающегося поддержанием международного мира и безопасности, почти ничего не говорится о военных действиях.
For an institution concerned with the maintenance of peace and security, the annual report contains almost no mention of the hostilities.
Поддержание международного мира и региональной стабильности отвечает основополагающим и долгосрочным интересам 1,2 миллиарда жителей Китая.
Maintaining world peace and regional stability serves best the fundamental and long-term interests of the 1.2 billion Chinese people.
Организация Объединенных Наций по-прежнему является верховным органом для принятия решений и основным гарантом международного мира и безопасности.
The United Nations remains the supreme decision-making body and the main guarantor of world peace and security.
Китай рассматривает Африку в качестве важного участника наших совместных усилий по поддержанию международного мира и достижения общего развития.
China regards Africa as an important actor in our joint efforts to maintain world peace and seek common development.
Среди них Польша придает исключительно важное значение обеспечению эффективного контроля за экспортом в целях укрепления международного мира и безопасности.
Among them, Poland attaches top priority to effective export controls for strengthening international security and peace.
Этот разрыв, если его игнорировать или относиться к нему с безразличием, может стать препятствием и угрозой для международного мира и стабильности.
That divide, if ignored or treated with indifference, may become an obstacle and a threat to the world's peace and stability.
Мы остро нуждаемся в конкретных практических шагах, направленных на решение этой проблемы, так как от этого зависят судьбы международного мира и безопасности.
We badly need practical and concrete measures to address this issue, upon which the fate of world peace and security depends.
Как и всегда, Фиджи сохраняет свою приверженность поддержанию международного мира и безопасности, а также достижению мира, свободного от оружия массового уничтожения и терроризма.
Fiji, as always, is committed to the maintenance of peace and security and to a world free of weapons of mass destruction and terrorism.
Поэтому архитектура, которую мы сообща разрабатываем, должна будет выдержать испытание улучшением нынешней структуры в выполнении ее задачи по поддержанию международного мира и безопасности.
Therefore, the architecture which we design together will have to stand the test of improving the current structure in its task of guaranteeing global peace and security.
Достижение реального мира на основе решения о сосуществовании двух государств не только соответствует американским интересам, но и лежит в основе международного мира и безопасности.
Achieving real peace on the basis of the two-state solution in not only in American’s interest, but also lies at the very heart of world peace and security.
Мы полностью разделяем мнение Генерального секретаря о том, что гендерное равенство следует признать в качестве ключевой проблемы в области поддержания международного мира и безопасности.
We fully share the opinion of the Secretary-General that gender equality should be recognized as a core issue in the maintenance of peace and security.
Гайана готова к сотрудничеству с Четвертым комитетом и Специальным комитетом по операциям по поддержанию мира в поиске новых методов укрепления международного мира и безопасности.
Her delegation looked forward to cooperating with the Fourth Committee and with the Special Committee on Peacekeeping Operations in the search for new ways to strengthening world peace and security.
Безусловно, мы также признательны Совету Безопасности за то, что он придает приоритетное значение исполнению своей обязанности по поддержанию международного мира и безопасности и Западной Африке.
Our appreciation, of course, also goes to the Security Council for giving high priority to meeting its responsibility for the maintenance of peace and security in West Africa.
Ближневосточный конфликт имеет далеко идущие последствия для международного мира и безопасности, перспектив развития мировой экономики и, наконец, что также важно, для борьбы с международным терроризмом.
The Middle East conflict has wide-ranging implications on global peace and security, on the prospects of the world economy and, last but not least, on the fight against international terrorism.
Это также отвечает интересам и чаяниям народов региона и служит делу мира и стабильности в регионе, а тем самым содействует укреплению международного мира и стабильности.
This is also consonant with the aspirations of the peoples of the region and serves peace and stability in the area, thereby contributing to world peace and stability.
Начиная с 1945 года мировое сообщество и народы мира, порой возлагая большие надежды, прилагают максимальные усилия, направленные на обеспечение международного мира и благополучия посредством Организации Объединенных Наций.
Since 1945, the international community and the peoples of the world have exerted their best efforts, often with high hopes, for the realization of global peace and well-being through the United Nations.
Признание Советом вспомогательной роли региональных и субрегиональных механизмов в деле поддержания международного мира и безопасности нашло отражение в его многочисленных докладах, посвященных рассмотрению хода осуществления различных миротворческих миссий.
The Council's recognition of the complementary role of regional and subregional mechanisms in the maintenance of global peace and security has been evident in its many reports reviewing the progress of various peacekeeping missions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert