Sentence examples of "международного права" in Russian

<>
Доктор философии в области международного права (Оксфорд) Doctor of Philosophy in International Law (Oxford).
То же самое касается и будущего международного права, недавно сформированного международного уголовного права и Организации Объединенных Наций. This also applies to the future of the law of nations, the newly created international criminal law, and the United Nations.
1982 год: ученое звание профессора международного права 1982: Professor of international law.
Закон провозглашает, что стратегический курс Филиппин заключается в том, чтобы защищать жизнь, свободу и собственность от актов терроризма, осуждать терроризм как враждебный и опасный для национальной безопасности страны и благосостояния народа вид деятельности и провозгласить терроризм преступлением против филиппинского народа, против человечности и против международного права. The Act declares it to be the policy of the Philippines to protect life, liberty and property from acts of terrorism, to condemn terrorism as inimical and dangerous to the national security of the country and to the welfare of the people, and to make terrorism a crime against the Filipino people, against humanity and against the law of nations.
специальные отрасли международного права (1990-1991 годы) Special international law (1990-1991)
Следует отметить, что на оружие и боеприпасы, относимые к категории «военного имущества», распространяется действие специального законодательства, по которому ношение такого оружия разрешается только представителям национальных вооруженных сил для выполнения задач по защите территориальной целостности страны, возложенных на камерунское государство в соответствии с его конституцией, международными стандартами в области прав человека и законами и обычаями международного права. In fact, arms and munitions classified as “war materiel” are governed by special regulations that concern primarily the national defence forces, which alone are authorized to be equipped with such materiel, in the context of the sovereign mission to protect the integrity of the national territory devolved upon the Cameroonian State under its constitution, the law of nations, and international custom.
Нынешнее положение: Преподаватель публичного международного права, Бухарестский университет Present position: Professor of Public International Law, University of Bucharest
Следует отметить, что на оружие и боеприпасы, относимые к категории «военного имущества», распространяется действие специального законодательства, по которому ношение такого оружия разрешается только командирам подразделений национальных вооруженных сил для выполнения задач по защите национальной территориальной целостности, возложенных на камерунское государство в соответствии с его конституцией, международными стандартами в области прав человека и законами и обычаями международного права. In fact, arms and munitions classified as “war materiel” are governed by special regulations that concern primarily the national defence forces, which alone are authorized to be equipped with such materiel, in the context of the sovereign mission to protect the integrity of the national territory devolved upon the Cameroonian State under its constitution, the law of nations, and international customs.
Магистр публичного международного права, Университет Монпелье, 1978 год Masters degree in public international law, University of Montpellier, 1978
Как указывалось в первоначальном докладе, Закон о возбуждении деликтных исков иностранцами (ЗВДИИ), который вступил в силу в 1789 году и в настоящее время кодифицирован в рамках нормы 28 Кодекса США § 1350, предусматривает, что " окружные суды компетентны рассматривать по первой инстанции любые гражданские иски, возбужденные иностранцами, если только речь идет о деликтах, совершенных в нарушение норм международного права или заключенных Соединенными Штатами договоров ". As discussed in the Initial Report, the Alien Tort Statute (ATS), which was enacted in 1789 and is currently codified at 28 U.S.C. § 1350, provides that “[the] district courts shall have original jurisdiction in any civil action by an alien for a tort only, committed in violation of the law of nations or a treaty of the United States.”
1978 год Диплом публичного международного права, Лондонский университет 1978 Diploma in public international law, University of London
Но это часть международного права, и это жизненно важно. But it is part of international law, and that is vital.
Справочный документ, содержащий обзор положений международного права (рабочий проект) Background document on an overview of international law (working draft)
Заведующий кафедрой международного права Софийского университета (1980-1989 годы). Head of the International Law Department (1980-1989), Sofia University.
Магистр искусств, кафедра международного права Университета Монпелье, 1978 год Master of Arts in international law, University of Montpellier, 1978
Первое препятствие – отсутствие руководящего органа, обеспечивающего соблюдение международного права. The first obstacle is international law’s lack of enforcement authority.
Серьезные нарушения обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law
Алехандро Хавьера Родригеса Карриона, профессора международного права, Университет Малаги, Испания; Alejandro Javier Rodriguez Carrión, Professor, International Law, University of Málaga, Spain;
Последствия возобновления переговоров для системы международного права не менее устрашающие. The effect that the resumption of talks might have on the system of international law is no less chilling.
Ученый секретарь отделения международного права, Ассоциация юристов (1978-1980 годы) Scientific Secretary with the International Law Department, Jurists'Association (1978-1980).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.