Sentence examples of "международно" in Russian
Translations:
all56692
international56332
internationally292
worldwide61
cross border3
other translations4
В то же время отдельные программы конкретно направлены на укрепление потенциала, повышение информированности и обеспечение соблюдения международно принятых норм и стандартов по содействию обеспечению прав человека женщин.
At the same time, a number of programmes focus specifically on building capacity, awareness and compliance with globally agreed norms and standards to advance women's human rights.
Наконец, кипрская делегация также полагает, что в любом случае, когда реституция не является материально возможной, государство, ответственное за международно противоправное деяние, должно предоставить компенсацию конкретно потерпевшему государству и такая компенсация, помимо основной суммы, должна включать проценты и упущенную выгоду.
Lastly, his delegation also believed that, whenever restitution was materially impossible, the wrongdoing State Must compensate the specifically injured State, and that compensation should include, in addition to the principal sum, interest and loss of profit.
Поэтому оратор приветствует осуществление процесса, начатого в Аннаполисе в ноябре 2007 года, и надеется, что это приведет к созданию свободного, независимого и суверенного Палестинского государства, живущего в условиях мира и безопасности вместе с Государством Израиль в рамках безопасных и международно признанных границ.
He therefore welcomed the process launched in Annapolis in November 2007 and hoped that it would lead to the establishment of a free, independent and sovereign Palestinian State, living in peace and security with the State of Israel within secure and recognized borders.
В резолюции 56/83 от 12 декабря 2001 года Генеральная Ассамблея приняла к сведению представленные Комиссией международного права статьи об ответственности государств за международно противоправные деяния, текст которых содержится в приложении к этой резолюции, и предложила их вниманию правительств, не затрагивая при этом вопроса об их будущем принятии или другой надлежащей мере.
In resolution 56/83 of 12 December 2001, the General Assembly took note of the State responsibility articles adopted by the Commission, the text of which was annexed to that resolution, and commended them to the attention of Governments without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert