Sentence examples of "мелкий рогатый скот" in Russian

<>
Община также получила крупный и мелкий рогатый скот для разведения на фермах, и начали осуществляться садоводческие проекты. The community has also received cattle and goats to start farming, and garden projects have been introduced.
К числу инициатив относятся улучшение породы скота (крупный и мелкий рогатый скот), ввоз саженцев манго, авокадо, различных сортов бананов и цитрусовых для разбивки новых плантаций, восстановление пастбищ, ремонт ограждений и приведение в порядок садов и огородов. Initiatives have included the upgrading of livestock (cattle and goats), the importation of mangos, avocados, bananas and plantains, and citrus fruits for replanting, the rehabilitation of pastures, repair of fences and the rehabilitation of orchards.
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Argentina exports cows and raw materials;
Они делают некоторых женщин сексуальными рабами, клеймят некоторые жертвы как крупный рогатый скот и наносят увечья и калечат женщин и девочек, некоторым из которых всего три года, разрушая их влагалища и другие внутренние органы. They are making sex slaves of some women, branding some victims like cattle, and maiming and mutilating women and girls, some as young as three years old, by destroying their vaginas and other internal organs.
Благодаря данному подходу мы, например, узнали, что способность переваривать молоко во взрослом возрасте развилась в течение последних 10 000 лет (причем несколько раз независимо друг от друга) у народов, одомашнивших овец, коз или крупный рогатый скот. From this approach, we have learned, for example, that the ability to digest milk as adults evolved within the last 10,000 years - and several times - in cultures that domesticated sheep, goats, or cattle.
В этой скотобойне, фирменное и удаленный рога рогатый скот принесен в киоск. At this slaughterhouse, the branded and dehorned cattle are brought into a stall.
Я видел, что он третировал людей как рогатый скот. I saw him pushing folks around like cattle.
Но когда рогатый скот, которым становятся утомленный и, растет слабый, кости в их рассказах прерваны усилие получить их поддерживает на их ногах. But when the cattle become weary and grow faint, the bones in their tales are broken in an effort to get them back up on their feet.
Они ведут, или скорее вызывают, рогатый скот вниз набережные и в и из грузовиков без скатов, порождение ран как сломанные тазы, ноги, ребра, и рожки. They lead, or rather force, the cattle down embankments and in and out of trucks without ramps, causing injuries like broken pelvises, legs, ribs, and horns.
Хотя различные методы резни используются, в этом средстве Массачусетса, рогатый скот поднят и его или её горло разрезано в длину. Though various methods of slaughter are used, in this Massachusetts facility, the cattle is hoisted up and his or her throat is slit.
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными: корова в Нидерландах может производить около 9000 литров молока в год, в то время как зебу, крупный рогатый скот, распространенный в тропиках, производит только около 300 литров. Nevertheless, regional discrepancies remain massive: cows in the Netherlands can produce roughly 9,000 liters of milk annually, while Zebu cattle in the tropics produce only about 300 liters.
Неотъемлемой частью решения проблемы должна стать помощь в более продуктивном использовании земли фермерам, выращивающим сою, плантаторам, возделывающим пальмовое масло и владельцам ранчо, которые разводят рогатый скот на территории от Бразилии до Юго-Восточной Азии. Это уменьшит давление, оказываемое на тропические леса. Helping soybean farmers, palm-oil planters, and cattle ranchers from Brazil to Southeast Asia to use land more productively, thereby reducing pressure on tropical forests, must be an integral part of the solution.
Местные жители, которые получают выгоду от коммерциализации, инвестируют часть своего выросшего богатства в крупный рогатый скот, что не сулит ничего хорошего для этих лесов. Locals who do benefit from commercialization invest some of their increased wealth in livestock, which bodes poorly for the forest.
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Америка - различные виды услуг и высокие технологии. Argentina exports cows and raw materials; America exports high tech and services.
В прошлом, крупный рогатый скот, овцы и козы питались травой и другими источниками энергии, недоступными для человека, а свиней и кур кормили отходами, тем самым увеличивая общий объем доступной пищи. In the past, cattle, sheep, and goats fed on grass and other energy sources unavailable to humans, while pigs and chickens fed on waste, thus contributing overall to total food availability.
Сегодня утром я заглянула в словарь, и там говорилось: "Это джентльмен, который не клеймил свой крупный рогатый скот". So, this morning I went to see on the dictionary and it said that there was this gentleman that was not branding its cattle.
Теперь мы знаем, что крупный рогатый скот вызывает опустынивание: в основном, коровы, овцы и козы, которые истощают растительность, оставляя почву оголённой и испаряющей метан. Now we know that desertification is caused by livestock, mostly cattle, sheep and goats, overgrazing the plants, leaving the soil bare and giving off methane.
Рогатый скот не был задействован, и, предполагая, что виной тому - слишком много слонов, я провёл исследование, которое подтвердило это положение. Я порекомендовал снижение численности слонов до отметки, которую мог бы выдержать участок земли. Now, no livestock were involved, but suspecting that we had too many elephants now, I did the research and I proved we had too many, and I recommended that we would have to reduce their numbers and bring them down to a level that the land could sustain.
Крупный рогатый скот ведет себя так же. Cattle are the same way.
А разного рода скот (крупный рогатый скот) и овцы являются просто вариантами основного вида. Likewise various kinds of cattle (“Beeves”) and sheep are mere varieties of the original species.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.