Sentence examples of "мелких" in Russian

<>
Большой шанс для мелких фермеров A Big Chance for Small Farmers
Кассовая наличность (называемая также «мелких денег»). Cash-on-hand (also called “petty cash”).
Побурение или образование мелких трещин: разрешенный максимальный предел с одной стороны стручка сладкого перца (фотография 55). Russeting or fine cracking: Maximum limit allowed on one face of the sweet pepper (photo 55).
К ним относятся сбор дождевой воды и строительство мелких колодцев в безопасных районах. Approaches include rainwater harvesting and shallow well construction in safe areas.
Что больше всего поражает - это раскрытие пустячных мелких правил, изложенных в инструкциях ЦРУ и допущенных судебными исполнителями правительства. What is most striking is the discovery of niggling little rules, outlined in CIA manuals and co-opted by the government's legal executives.
Проблемы мелких инвесторов несколько сложнее. The problems of the small investor are somewhat more difficult.
Большинство женщин запертых в тюрьме начинают с мелких краж, мошенничества, проституции. Most of the women who are locked up are charged with petty theft, fraud, prostitution.
Не используйте рисунки с множеством мелких деталей и такие, по которым трудно догадаться, что на них изображено. You'll also want to avoid pictures with lots of fine detail and images like this that take too much effort to figure out.
В мелких морях жизнь зародилась рано и здесь она преобразилась в более сложные формы. Shallow seas nurtured life early on, and that's where it morphed into more complex forms.
Увидимся в суде мелких тяжб, парень. See you in small claims court, bub.
О, Дэйв Локхард, гордый владелец череды мелких краж и обвинений в ограблениях. Oh, Dave Lockhart, proud owner of a string of petty theft and robbery charges.
Не стоит использовать рисунки с множеством мелких деталей или такие, по которым трудно догадаться, что на них изображено. You'll want to avoid images with lots of fine detail, and images like this, which will take too much effort for the viewer to figure out.
Его удовлетворяло останавливаться на своих собственных мелких предубеждениях, а остальной мир должен был уместиться в этом узком мировоззрении. He was content to camp on his own shallow prejudices, and the rest of the world had to be fitted into this narrow terrain.
Использование более мелких кнопок панели задач Use smaller taskbar buttons
Я за тобой следил очень внимательно, и уверен, что заметил парочку мелких краж. I've been watching you very closely, and I do believe I noticed a spot of petty larceny.
Переоборудование котлоагрегатов энергопредприятий в целях ограничения выбросов SO2 и мелких ТЧ, как ожидается, будет одновременно способствовать и более эффективному улавливанию Hg. The retrofit of coal-fired electric utility boiler units to control emission of SO2 and fine PM is also expected to provide co-benefits in the control of Hg.
Вложения в развитие флота должны быть направлены на облегчение дальнейшего использования относительно мелких водных путей и повышение надежности перевозок в условиях увеличения длительности периодов низких вод. Investments in the fleet should aim to facilitate continued use of smaller waterways and improve the reliability of transport in the context of extended periods of shallow water levels.
С меня достаточно канализаций и мелких политиков. I've had enough of the sewage farms and the small politics.
Неудивительно, что сегодня перебежчики описывают среду социального распада, мелких преступлений и дарвиновской борьбы за выживание. Not surprisingly, defectors nowadays describe an environment of social breakdown, petty crime, and a Darwinian struggle for survival.
Во-первых, существует уровень мелких структурных понятий, которые мы автоматически и подсознательно используем при построении предложения и его произношении; они определяют использование языка. First, there's a level of fine-grained conceptual structure, which we automatically and unconsciously compute every time we produce or utter a sentence, that governs our use of language.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.