Ejemplos del uso de "мелодия" en ruso

<>
Вот это соната, кантата и мелодия. This is the sonata, cantata and melody.
Эта мелодия напомнила мне о юности. That very tune reminded me of my adolescence.
На самом деле, эта тема - это даже не мелодия, это басовая линия. In fact, the theme isn't even the melody, it's the bass line.
А это - самая распространенная мелодия в мире. This is the most-played tune in the world today.
У одного есть мелодия или гармоничная идея и мы просто озвучиваем то, что приходит нам в голову. One guy has the melody or the harmony idea, and we just vocalize whatever comes into our head.
Когда мелодия начиналась, люди хотели точно знать, где она закончится. People wanted to be sure, when a tune began, exactly where it was going to end.
И без способности правильно воспринимать высоту звука, музыка и мелодия становятся тяжёлыми для восприятия, не говоря уже о созвучии и тому подобном. And without the ability to perceive pitch well, music and melody is a very difficult thing to do - forget about a harmony and things like that.
Мне в голову пришла одна мелодия, я работаю над ней и не хочу отвлекаться. I've got a tune I've been working on for the dance team, and I feel like it's just gonna be in my head.
Поезжайте к нему домой и послушайте, как он играет на фортепиано по нотам. Слушая его, вы представляете себе, как такая мелодия будет звучать в исполнении оркестра. You go to his home and listen to him play notes on the piano, and while you’re listening, you extrapolate what it will be like when you hear the melody with an orchestra.
Начинает создавать мелодии и ритмы, You start out by making melodies and rhythms.
Рыжий, харе играть такие дебильные мелодии. Red, quit playing those redneck tunes.
Правда? Все композиторы знают это. Для грустной мелодии Composers know that. If they want sad music, they just play those two notes.
Поэтому бэнды стали импровизировать новые мелодии. So the bands started to improvise new melodies.
Могу я включить мелодию, милорд, на мгновение? Might I knock a tune, milord, for a moment?
Пиaниcткa и композитор Дженнифер Лин даёт волшебное представление, рассказывает о процессе творчества и на ходу сочиняет трогательную мелодию из случайной последовательности нот. Pianist and composer Jennifer Lin gives a magical performance, talks about the process of creativity and improvises a moving solo piece based on a random sequence of notes.
Постоянно записывала всякие мелодии, музыку, гимны. Always jotting down "melodies," "music," hymns.
Саундтрек - смесь рэгги и рэпа, а мелодии - жизнерадостны. The soundtrack is a mix of reggae and rap and the tunes are upbeat.
И я выстроил вокруг неё мелодию. I ended up creating a melody out of it.
Ты знаешь, как некоторые могут играть мелодии на слух? You know how some guys can play a tune by ear?
Маги играли мелодию, но я написал концерт. The mages played the melody, but I wrote the concerto.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.