Sentence examples of "меняли" in Russian
Вы или другой администратор недавно меняли название Страницы.
You or another admin recently changed your Page's name.
Ну, вы не меняли свой обычный заказ семь лет.
Well, you haven't changed your standing order in seven years.
Вы меняли пароль очень давно и не хотите рисковать.
It's been a long time since you've changed your password, and you just want to be safe.
Если вы меняли какие-либо параметры виртуального каталога, нажмите Сохранить.
If you changed any of the virtual directory settings, click Save.
Вы меняли страну или регион в течение предыдущих трех месяцев.
You changed country/regions within the last three months.
Афганистан и Иран в ХХ веке несколько раз меняли свои государственные гимны.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
Многие лидеры на протяжении своей карьеры меняли свои цели и стиль поведения.
Many leaders change their objectives and style over the course of their careers.
Мы проанализировали ответы и обнаружили, что более половины уверены, что они не меняли своего мнения.
And after analyzing the answers, it turned out that more than half of them believe that they haven't changed their minds.
Если вы не меняли настройки по умолчанию, Google Chrome будет сохранять файлы в следующие папки:
If you didn't change your default download location, then Google Chrome downloads files to the following locations:
Если вы раньше меняли тег игрока, перейдите на страницу account.xbox.com, чтобы снова его изменить.
If you have changed your gamertag before, go to account.xbox.com to change it again.
Нам следует просвещать молодых людей в отношении верности, для того чтобы они не меняли часто сексуальных партнеров.
We should educate young people about fidelity in order that they not change sex partners frequently.
Однако, с 1991 года события и структурные силы оказывали влияние на природу Северокорейской системы и меняли ее.
Events and structural forces, however, have affected and changed the nature of the North Korean system since 1991.
Хотя мы не удаляли и не меняли ни одной функции редактирования в Ads Manager, вы заметите некоторые изменения.
While none of the editing functionality has been removed or changed in Ads Manager, you'll notice that some things look different.
Некоторые переводчики меняли имя Алиса на Соня или Аня, несмотря на то, что Алиса — это распространённое русское имя.
Some translators changed Alice’s name to Sonya or Anya, even though Alisa is a widespread Russian name.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert