Sentence examples of "мерцал" in Russian with translation "flicker"

<>
Остановившиеся часы, мерцающий свет, холод. The clock stopped, the flickering lights, cold spot.
После входа экран Windows начинает мерцать или мигать Windows screen is flickering or flashing after logging in
Изображение имеет зеленый или фиолетовый оттенок, мерцает или двоится Picture has a green or purple tint, flickering, or ghosting
Он был совершенно удрученным, мерцающее пламя страха и отчаяния. He was utterly dejected flickering flames of fear and despair.
Свет ярко светит в конце ливийского туннеля, но тускло мерцает в конце сирийского. The light shines bright at the end of the Libyan tunnel, but it flickers dimly at the end of the Syrian tunnel.
Курсор Excel мерцает после обновления до Windows 10 Fall Creators Update (версия 1709) [ИСПРАВЛЕНО] Excel cursor flickers after updating to Windows 10 Fall Creators Update (v1709) [FIXED]
См. пошаговые инструкции в этой статье: После входа экран Windows начинает мерцать или мигать. Please see this article for step by step instructions: Windows screen is flickering or flashing after logging in.
Чтобы определить, что именно является причиной проблемы — приложение или драйвер, — проверьте, мерцает ли диспетчер задач. To determine whether an app or driver is causing the problem, check to see if Task Manager flickers.
Актуальные сведения об этой проблеме приведены в статье Курсор Excel мерцает после обновления до Windows 10 Fall Creators Update. For the most recent information on this issue, go to Excel cursor flickers after updating to Windows 10 Fall Creators Update.
Учитывая все это, не так уж и удивительно, что рекламодатели в Индии остались верны объявлениям в газете вместо мерцающего курсора. Given all of this, it may not be quite so surprising that advertisers in India have remained loyal to the appeal of newspaper ink over the flickering cursor.
При движении, мерцающий свет на поверхности придаёт движение и объекту, даже если он неподвижно стоит. А все благородя блестящему управлению отражением. Now that thing, light flickers across it as you move, so it becomes a kinetic object, even though it's standing still - managed by how brilliantly that's done on the reflection.
Старый чёрно-белый телевизор, мерцавший на заднем фоне, показывал как бывший генерал и глава государства стоял с завязанными глазами привязанный к шесту. There was a beaten up black and white television flickering in the background, and a former head of state and general was being blindfolded and tied to the pole.
В Европе ко времени полного исчезновения неандертальца, 27000 лет назад, наши предки уже 5000 лет ползали на четвереньках в чреве земли. И там, при мерцающем свете сальных свечей они явили миру великое искусство верхнего палеолита. By the time the last Neanderthal disappeared in Europe, 27,000 years ago, our direct ancestors had already, and for 5,000 years, been crawling into the belly of the earth, where in the light of the flickers of tallow candles, they had brought into being the great art of the Upper Paleolithic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.