Sentence examples of "мерцающее" in Russian
Он был совершенно удрученным, мерцающее пламя страха и отчаяния.
He was utterly dejected flickering flames of fear and despair.
Идея была в том, что в определённый момент вы начинаете воспринимать предмет в форме плюшевого медведя как дыру в пространстве, как если бы вы смотрели в мерцающее ночное небо.
And the idea was that at some point you would stop looking at the form of a teddy bear and you would almost perceive it to be a hole in the space, and as if you were looking out into the twinkling night sky.
Часть проблемы - это наше пляжное восприятие океана. Мы видим его на картинках, например, таких. Вы взираете на это величественное синее пространство - мерцающее, подвижное, с волнами, бурунами, приливами и отливами, но совершенно не представляете, что оно скрывает.
Part of the problem, I think, is we stand at the beach, or we see images like this of the ocean, and you look out at this great big blue expanse, and it's shimmering and it's moving and there's waves and there's surf and there's tides, but you have no idea for what lies in there.
Земной шар мерцает, как сапфир в нашей Солнечной системе.
Earth, shimmers like a sapphire jewel in our solar system.
После входа экран Windows начинает мерцать или мигать
Windows screen is flickering or flashing after logging in
Звезды, мерцавшие в ночном небе, выглядели как драгоценные камни.
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
Солнце только начало садиться и вся долина мерцала в свете.
The sun was just going down and the entire valley was shimmering in the light.
Эксперт по биолюминесценции Эдит Виддер была одной из первых, кто снял на видео этот мерцающий мир.
Bioluminescence expert Edith Widder was one of the first to film this glimmering world.
Изображение имеет зеленый или фиолетовый оттенок, мерцает или двоится
Picture has a green or purple tint, flickering, or ghosting
Было время в Каменном Веке, когда мужчины и женщины сидели и смотрели в небо и говорили: "Что это за мерцающие огоньки?"
There was a time when Stone Age men and women used to sit and look up at the sky and say, "What are those twinkling lights?"
Ее тело лежало там, черное и оцепеневшее, и три платья лежали у окна, мерцая в солнечных лучах поздней весны.
Her body lay there, black and still, and the three dresses stood by the window shimmering in the sunrays of late spring.
То, что мы наблюдали в начале этой весны, говоря словами Обамы, сначала было не более чем "мерцанием надежды", а затем превратилось в более серьезную и положительную тенденцию.
What was at the beginning of this spring no more than "a glimmer of hope," to use Obama's phrase, has become a more serious and positive trend.
Свет ярко светит в конце ливийского туннеля, но тускло мерцает в конце сирийского.
The light shines bright at the end of the Libyan tunnel, but it flickers dimly at the end of the Syrian tunnel.
А это разработка, которой мы были очень заинтригованы, работая с красотой меха, в который были встроены тысячи крошечных светодиодов, мерцающих, как звездное небо.
So this is a work that we were very intrigued with, working with the aesthetic of fur embedded with thousands of tiny different sizes of fiber optics, which twinkle like the night sky.
Курсор Excel мерцает после обновления до Windows 10 Fall Creators Update (версия 1709) [ИСПРАВЛЕНО]
Excel cursor flickers after updating to Windows 10 Fall Creators Update (v1709) [FIXED]
См. пошаговые инструкции в этой статье: После входа экран Windows начинает мерцать или мигать.
Please see this article for step by step instructions: Windows screen is flickering or flashing after logging in.
Чтобы определить, что именно является причиной проблемы — приложение или драйвер, — проверьте, мерцает ли диспетчер задач.
To determine whether an app or driver is causing the problem, check to see if Task Manager flickers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert