Sentence examples of "места работы" in Russian with translation "place of employment"
Translations:
all149
place of work43
place of employment31
work place3
work location2
other translations70
Никакого домашнего адреса или места работы у Маркоса нет.
No known home address or place of employment for Marcos.
В ходе семинаров-практикумов для безработных сотрудники Министерства труда отметили, что в определенных группах безработных женщин отсутствует мотивация, а некоторым женщинам не хватает настойчивости, чтобы завершить длительный процесс поиска устраивающего их места работы.
In workshops for unemployed people, the Ministry of ATM has noticed that among certain groups of unemployed women there is a lack of motivation and lack of perseverance among some women in the lengthy process to acquire a suitable place of employment.
В июне 2001 года израильские силы обороны согласились удовлетворить просьбу Агентства выдать 392 разрешения на въезд местным сотрудникам, проживающим на Западном берегу, в результате чего эти сотрудники смогли добираться до места работы в Иерусалиме.
In June 2001, the Israel Defense Forces agreed with the Agency's request to issue 392 entry permits to local staff members resident in the West Bank, thereby allowing those staff members to reach their places of employment in Jerusalem.
В результате обследования, проведенного ЮНИФЕМ в Газе после войны в 2009 году, выяснилось, что 40 процентов респондентов потеряли возможность добираться до места работы; 40 процентов понесли ущерб и потеряли имущество и более 80 процентов не имели средств для возобновления своего дела.
A survey carried out by UNIFEM in Gaza following the war in 2009 found that 40 per cent of respondents could no longer reach their place of employment; 40 per cent had suffered damage and loss of assets; and more than 80 per cent did not have the funds to restart a business.
В одном случае суд со ссылкой на Конвенцию, Конституцию и Трудовой кодекс вынес заключение о том, что отказ женщине в найме на работу в качестве тюремного охранника на основе того факта, что она является женщиной и что работа охранником будет для нее физически трудной, является нарушением права заявителя на свободный выбор своей профессии и места работы.
In one case the court referred to the Convention, the Constitution and the Labour Code and concluded that refusal to hire woman as a prison guard due to the fact that she was a woman and work of a guard would be physically hard was a violation of the applicant's right to freely choose her profession and place of employment.
Нам нужны домашний адрес Брюстера, номера телефонов, место работы.
We're gonna need Brewster's home address, phone numbers, and place of employment.
Мы расследуем убийство, которое произошло на месте работы вашего мужа, мэм.
We're investigating a murder that occurred at your husband's place of employment, ma 'am.
София Фуэнтес, настоящее место работы Сайпресс Харбор Яхт-Клуб, который принадлежит семейству Зака.
Sofia Fuentes, current place of employment, the Cypress Harbor Yacht Club, which is owned by Zach's family.
Потом мы пойдём к вашему месту работы, встретимся с мистером Нельсоном, мистером Мёрдоком.
Then we'll go to your place of employment, see to Mr. Nelson, Mr. Murdock.
Подобным образом, внутренне перемещенные лица не должны быть отрезаны от их нынешних мест работы.
Likewise, internally displaced persons should not be cut off from their current places of employment.
В настоящее время на местах работы не имеется никаких служб по уходу за детьми.
At present, there are no child care facilities available in places of employment.
" Насколько в целом вы удовлетворены или не удовлетворены условиями труда в данном месте работы?
“How satisfied or dissatisfied are you altogether with being employed at your present place of employment?”
Женщины могут свободно выбирать профессию и место работы, получать социальные пособия и пособия по безработице.
Women were free to choose their profession and place of employment and they received social security and unemployment benefits.
Мне нужен ваш адрес, место работы и любая информация, которую вы можете дать о её матери.
I'll need your address, your place of employment and any information you can give us about her mother.
Они отрезаны от мест работы, школ, университетов и специализированных медицинских учреждений, а их социальная жизнь серьезным образом раздроблена.
They are cut off from places of employment, schools, universities and specialized medical care, and community life is seriously fragmented.
Они отрезаны от мест работы, школ, университетов и специализированных медицинских учреждений, а их общинная жизнь серьезным образом разобщена.
They are cut off from places of employment, schools, universities and specialized medical care, and community life is seriously fragmented.
В договоре четко прописаны условия найма, например наименование должности, продолжительность его действия, размер вознаграждения, место работы и жилищные нормы.
Employment terms such as post title, duration of employment, remuneration, place of employment and accommodation standard are clearly spelt out in the contract.
Всего в городе Асунсьон и в столичной зоне действует 40 таких учреждений, располагающих сетью детских садов по месту работы матери или отца.
There are 40 such day-care centres in Asunción and the Metropolitan Area, organized according to the father's or mother's place of employment.
Как отметил один наблюдатель, стена отделит детей от школ, женщин от современных родильных домов, работников от их мест работы и общины от их кладбищ.
As noted by one observer, the wall will separate children from their schools, women from modern obstetrics facilities, workers from their places of employment and communities from their cemeteries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert