Sentence examples of "местным" in Russian with translation "local"
Translations:
all11504
local10883
indigenous355
native70
regional69
endemic12
topical5
residential4
other translations106
Взятки местным чиновникам, агентам, консультантам.
Backhanders to local councillors, agents, consultants.
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством.
Abbas's son, Mazen, runs a local advertising agency.
Местным законодательством обычно определяется, как долго может существовать резерв.
The local legislation usually defines how long a reserve can exist.
На практике местным органам управления оставалось лишь обеспечивать освещение улиц!
In practice, local authorities did little but provide the street lighting!
ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ.
YOU MAY HAVE CERTAIN RIGHTS UNDER YOUR LOCAL LAW.
Поддержку необходимо оказать отважным местным женским группам, которые заботятся о жертвах.
Support should be given to courageous local women's groups that are providing care to the victims.
Такое явное неуважение к местным нормам морали беспокоит многих жителей Бали.
This apparent contempt for local mores troubles many Balinese.
Органы местного самоуправления реорганизовывали государственные учреждения, адаптируя их к местным потребностям.
The local self-governments reorganized public facilities, adapting them to local needs.
Но местным участникам процесса необходимы ресурсы и возможность играть лидирующую роль.
What local constituents need is the resources and capacity to take the lead.
В 2003 году началось оказание поддержки местным инициативам, направленным на развитие деревень.
In 2003, supporting of local initiatives aimed at the development of villages was started.
Мама хотела, чтобы я устроила Гарри экскурсию по местным культурным горячим точкам.
Mom wanted me to escort Harry on a tour of the local cultural hot spots.
Затем нам с друзьями нужно было показать местным начинающим, как всё делается.
Then I'd bring my friends, and we'd show local amateurs how it's done.
Необходимо экспериментировать, для того чтобы определить, какие учреждения подходят к местным условиям.
Discovering which institutions are suitable to local conditions requires experimentation.
Местным органам власти досталось самое ветхое жилье, которое находится в плохом состоянии.
Local authorities are left with the worst housing which is in a poor state of repair.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert