Beispiele für die Verwendung von "место багажа" im Russischen

<>
Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? How many pieces of luggage can I take free of charge?
в подпункты (b) и (g) правила 107.21 «Сверхнормативный багаж и несопровождаемый багаж» вносятся поправки, разрешающие одно дополнительное место багажа сверх бесплатно перевозимого багажа или до 25 кг на человека и объединение в один груз нормативного багажа, предусмотренного для поездок туда и обратно; Rule 107.21 (b) and (g), Excess baggage and unaccompanied shipments, is amended to allow for one bag in addition to the free baggage allowance or up to 25 kilograms per traveller, and to allow for the combination into one shipment of baggage entitlements for onward and outward journeys;
в подпункты (b) и (h) правила 207.20 «Сверхнормативный багаж и несопровождаемый багаж» вносятся поправки, разрешающие одно дополнительное место багажа сверх бесплатно перевозимого багажа или до 25 кг на человека и объединение в один груз нормативного багажа, предусмотренного для поездок туда и обратно; Rule 207.20 (b) and (h), Excess baggage and unaccompanied shipments is amended to allow for one bag in addition to the free baggage allowance or up to 25 kilograms per traveller and to allow for the combination into one shipment of baggage entitlements for inward and outward journeys;
Porsche и Lotus являются двухместными и вряд ли найдется место для багажа. The Porsche and the Lotus are effectively two-seaters and there's hardly any luggage space at all.
И что она делает, покидает место выдачи багажа без своих вещей? And what's she doing leaving baggage claim with no checked bags?
Старое место для хранения багажа. Odd place to store luggage.
Несмотря на имевшие место с тех пор неоднократные протесты Агентства, досмотр автотранспортных средств и багажа, проводимый израильскими властями, стал стандартной оперативной процедурой, принявшей еще более обширный, настырный и занимающий много времени характер. Notwithstanding the Agency's frequent protests since that time, the search of vehicles and luggage by the Israeli authorities has become standard operating procedure and more extensive, intrusive and time-consuming.
Дополнительные потребности по этой статье в основном объясняются повышением цен на продукты питания и увеличением путевых расходов в связи с доставкой на место, репатриацией и заменой, а также повышением цен на авиабилеты и расценок на перевозку личного багажа. The additional requirements under this heading are due to increases in the cost of rations, and in travel on emplacement, rotation and repatriation as a result of increases in commercial airfares and personal effects shipment charges.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа. Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги. America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
Мы загрузили в машину уйму багажа. We loaded a lot of luggage into the car.
Он нашёл мне хорошее место. He found me a good seat.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время. It took quite a while to sort out all our luggage.
Ей не нравилось это место. She didn't like that place.
Таможенный осмотр багажа производится в купе. The customs examination takes place in the compartment.
Вы знаете хорошее место для обеда? Do you know a good place to have lunch?
Сколько будет стоить перевес багажа? What is the charge for excess luggage?
Это хорошее место, чтобы посадить дерево? Is this a good place to plant a tree?
Сколько багажа можно провозить? How much luggage can I carry?
Перемотай на то место, где они целуются. Fast forward to the part where they're kissing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.